1. Mose 45, 26

Das erste Buch Mose, Genesis

Kapitel: 45, Vers: 26

1. Mose 45, 25
1. Mose 45, 27

Luther 1984:und verkündeten ihm und sprachen: Josef lebt noch und ist Herr über ganz Ägyptenland! Aber sein Herz blieb kalt, denn er glaubte ihnen nicht.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):dem sie berichteten: «Joseph lebt noch und ist Gebieter über das ganze Land Ägypten!» Aber sein Herz blieb kalt dabei, denn er glaubte ihnen nicht.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und sie berichteten ihm-a-: Joseph lebt noch, ja, er ist Herrscher über das ganze Land Ägypten-b-. Aber sein Herz blieb kalt, denn er glaubte ihnen nicht-c-. -a) 1. Mose 42, 29. b) V. 8. c) Lukas 24, 11.
Schlachter 1952:und sie verkündigten ihm und sprachen: Joseph lebt noch und ist Herrscher über ganz Ägyptenland! Aber sein Herz blieb kalt; denn er glaubte ihnen nicht.
Schlachter 2000 (05.2003):und sie berichteten ihm und sprachen: Joseph lebt noch und ist Herrscher über das ganze Land Ägypten! Aber sein Herz blieb kalt, denn er glaubte ihnen nicht.
Zürcher 1931:Und sie erstatteten ihm Bericht und sprachen: Joseph ist noch am Leben; ja, er ist Herr über das ganze Land Ägypten. Aber sein Herz blieb kalt; denn er glaubte ihnen nicht.
Luther 1912:und verkündigten ihm und sprachen: Joseph lebt noch und ist ein Herr im ganzen Ägyptenland. Aber sein Herz dachte gar viel anders, denn er glaubte ihnen nicht.
Buber-Rosenzweig 1929:Und sie meldeten ihm, sprechend: Noch lebt Jossef, ja Walter ist er im Land Ägypten. Aber sein Herz blieb starr, denn er traute ihnen nicht.
Tur-Sinai 1954:und berichteten ihm und sprachen: «Josef lebt noch! Ja, er ist Herrscher im ganzen Land Mizraim!» Da schwand ihm sein Herz, denn er glaubte ihnen nicht.
Luther 1545 (Original):vnd verkündigeten jm, vnd sprachen, Joseph lebet noch, vnd ist ein Herr im gantzen Egyptenlande. Aber sein hertz dacht gar viel anders, denn er gleubet jnen nicht. -[Aber sein hertz dacht gar viel anders] וַיָּפָג לִבּוׂ Heisst eigentlich, anders thun, anders werden, Threnor. 2. vnd 3. Ich kan nicht anders, Fleto et non des pugath tibi, neque quiescat pupilla oculi tui. Weine vnd las deine augen nichts anders thun. Lex Tapug, Habac. 1. Es gehet anders denn recht. Recht gehet anders, gilt nichts. Sic Iacob longe aliud sentit, quam illi narrant. 〚des pugath (פוּגַת) i. e. des remissionem etc. Thren. 2, 18.〛
Luther 1545 (hochdeutsch):Und verkündigten ihm und sprachen: Joseph lebet noch und ist ein Herr im ganzen Ägyptenlande. Aber sein Herz dachte gar viel anders, denn er glaubte ihnen nicht.
NeÜ 2024:Josef lebt!, riefen sie. Er ist sogar der Herr über ganz Ägypten! Aber sein Herz blieb kalt. Er glaubte ihnen nicht.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und sie berichteten ihm: Josef lebt noch, und er ist Herrscher über das ganze Land Ägypten. Aber sein Herz war kalt(a), denn er glaubte ihnen nicht.
-Fussnote(n): (a) und starr
-Parallelstelle(n): nicht Lukas 24, 11
English Standard Version 2001:And they told him, Joseph is still alive, and he is ruler over all the land of Egypt. And his heart became numb, for he did not believe them.
King James Version 1611:And told him, saying, Joseph [is] yet alive, and he [is] governor over all the land of Egypt. And Jacob's heart fainted, for he believed them not.
Westminster Leningrad Codex:וַיַּגִּדוּ לוֹ לֵאמֹר עוֹד יוֹסֵף חַי וְכִֽי הוּא מֹשֵׁל בְּכָל אֶרֶץ מִצְרָיִם וַיָּפָג לִבּוֹ כִּי לֹא הֶאֱמִין לָהֶֽם



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Mose 45, 26
Sermon-Online