Luther 1984: | Josef brachte auch seinen Vater Jakob hinein und stellte ihn vor den Pharao. Und Jakob segnete den Pharao. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | HIERAUF ließ Joseph auch seinen Vater Jakob eintreten und stellte ihn dem Pharao vor; Jakob aber begrüßte den Pharao mit einem Segenswunsch. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und Joseph brachte seinen Vater Jakob und ließ ihn vor den Pharao treten. Und Jakob segnete-a- den Pharao-1-. -1) o: grüßte den Pharao; o: dankte dem Pharao. a) 1. Mose 14, 19; Josua 14, 13. |
Schlachter 1952: | Joseph brachte auch seinen Vater Jakob hinein und stellte ihn dem Pharao vor; und Jakob segnete den Pharao. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und Joseph brachte seinen Vater Jakob herein und stellte ihn dem Pharao vor; und Jakob segnete den Pharao. |
Zürcher 1931: | Joseph brachte auch seinen Vater Jakob hinein und stellte ihn dem Pharao vor, und Jakob entbot dem Pharao den Segensgruss. |
Luther 1912: | Joseph brachte auch seinen Vater Jakob hinein und stellte ihn vor Pharao. Und Jakob segnete den Pharao. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Dann ließ Jossef seinen Vater Jaakob kommen und stellte ihn vor Pharaos Antlitz. Jaakob segnete Pharao. |
Tur-Sinai 1954: | Und Josef brachte seinen Vater Jaakob und stellte ihn Par'o vor. Da segnete Jaakob den Par'o. |
Luther 1545 (Original): | Joseph bracht auch seinen vater Jacob hin ein, vnd stellet jn fur Pharao. Vnd Jacob segenet den Pharao. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Joseph brachte auch seinen Vater Jakob hinein und stellete ihn vor Pharao. Und Jakob segnete den Pharao. |
NeÜ 2024: | Dann brachte Josef auch seinen Vater Jakob hinein und stellte ihn dem Pharao vor. Und Jakob segnete den Pharao. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und Josef brachte seinen Vater Jakob und ließ ihn vor das Angesicht Pharaos treten. Und Jakob segnete Pharao. -Parallelstelle(n): segnete 1. Mose 14, 19; Hebräer 7, 7 |
English Standard Version 2001: | Then Joseph brought in Jacob his father and stood him before Pharaoh, and Jacob blessed Pharaoh. |
King James Version 1611: | And Joseph brought in Jacob his father, and set him before Pharaoh: and Jacob blessed Pharaoh. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיָּבֵא יוֹסֵף אֶת יַֽעֲקֹב אָבִיו וַיַּֽעֲמִדֵהוּ לִפְנֵי פַרְעֹה וַיְבָרֶךְ יַעֲקֹב אֶת פַּרְעֹֽה |