Luther 1984: | und segnete ihn und sprach: Gesegnet seist du, Abram, vom höchsten Gott, der Himmel und Erde geschaffen hat; |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Er segnete ihn dann mit den Worten: «Gesegnet seist du, Abram, vom höchsten Gott, dem Schöpfer des Himmels und der Erde, |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und er segnete ihn-a- und sprach: Gesegnet-1- sei Abram von Gott, dem Höchsten, der Himmel und Erde geschaffen hat-2b-! -1) o: gepriesen. 2) o: besitzt. a) 1. Mose 47, 7; Psalm 115, 15; Hebräer 7, 1. b) 1. Mose 24, 3; 5. Mose 10, 14; 2. Samuel 2, 5 1. Chronik 29, 11; Offenbarung 10, 6. |
Schlachter 1952: | Und er segnete ihn und sprach: Gesegnet sei Abram vom allerhöchsten Gott, dem Besitzer des Himmels und der Erde. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und er segnete ihn und sprach: Gesegnet sei Abram von Gott, dem Allerhöchsten, dem Besitzer des Himmels und der Erde! |
Zürcher 1931: | Und er segnete ihn und sprach: Gesegnet ist Abram vom höchsten Gott, dem Schöpfer des Himmels und der Erde, |
Luther 1912: | Und segnete ihn und sprach: Gesegnet seist du, Abram, dem höchsten Gott, der Himmel und Erde geschaffen hat; |
Buber-Rosenzweig 1929: | und segnete ihn und sprach: Gesegnet, Abram, dem Hohen Gott, Stifter von Himmel und Erde! |
Tur-Sinai 1954: | Und er segnete ihn und sprach: «Gesegnet sei Abram dem höchsten Gott, Dem Schöpfer des Himmels und der Erde! |
Luther 1545 (Original): | Vnd segnet jn, vnd sprach, Gesegnet seistu Abram dem höhesten Gott, der Himel vnd Erden besitzt, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und segnete ihn und sprach: Gesegnet seiest du, Abram, dem höchsten Gott, der Himmel und Erde besitzt, |
NeÜ 2024: | und segnete Abram. Er sagte:Gesegnet sei Abram von Gott, dem Höchsten, dem Himmel und Erde gehören. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und er segnete ihn und sagte: Gesegnet ‹sei› Abram von Gott(a), dem Höchsten, der Himmel und Erde besitzt(b)! -Fussnote(n): (a) heb. El; so a. V. 20.22. (b) w.: dem Erwerber ‹und Besitzer› von Himmel und Land (bzw.: Erde); so a. V. 22. -Parallelstelle(n): Hebräer 7, 6.7; Galater 3, 6-9; besitzt 5. Mose 10, 14; 1. Chronik 29, 11; Psalm 89, 12; Psalm 115, 15; Matthäus 11, 25 |
English Standard Version 2001: | And he blessed him and said, Blessed be Abram by God Most High, Possessor of heaven and earth; |
King James Version 1611: | And he blessed him, and said, Blessed [be] Abram of the most high God, possessor of heaven and earth: |
Westminster Leningrad Codex: | וַֽיְבָרְכֵהוּ וַיֹּאמַר בָּרוּךְ אַבְרָם לְאֵל עֶלְיוֹן קֹנֵה שָׁמַיִם וָאָֽרֶץ |