1. Mose 14, 20

Das erste Buch Mose, Genesis

Kapitel: 14, Vers: 20

1. Mose 14, 19
1. Mose 14, 21

Luther 1984:und gelobt sei Gott der Höchste, der deine Feinde in deine Hand gegeben hat. Und Abram gab ihm den -a-Zehnten von allem. -a) 1. Mose 28, 22; 3. Mose 27, 30-32.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und gepriesen sei der höchste Gott, der dir deine Feinde in die Hand geliefert hat!» Ihm gab (Abram) alsdann den Zehnten von allem-a-. -a) Hebräer 7, 2.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und gesegnet-1- sei Gott, der Höchste, der deine Bedränger-2- in deine Hand ausgeliefert hat!-a- - Und Abram gab ihm den Zehnten von allem-b-. -1) o: gepriesen. 2) o: Gegner. a) 2. Samuel 18, 28. b) 1. Mose 28, 22; Hebräer 7, 2.
Schlachter 1952:Und gelobt sei Gott, der Allerhöchste, der deine Feinde in deine Hand geliefert hat! Und Abram gab ihm den Zehnten von allem.
Schlachter 2000 (05.2003):Und gelobt sei Gott, der Allerhöchste, der deine Feinde in deine Hand gegeben hat! Und gab ihm den Zehnten von allem.
Zürcher 1931:und gepriesen der höchste Gott, der deine Feinde in deine Hand gegeben hat! Und Abram gab ihm den Zehnten von allem.
Luther 1912:und gelobt sei Gott der Höchste, der deine Feinde in deine Hand beschlossen hat. Und demselben gab Abram den Zehnten von allem.
Buber-Rosenzweig 1929:Und gesegnet der Hohe Gott, der deine Dränger in deine Hand geliefert hat! Er aber gab ihm den Zehnten von allem.
Tur-Sinai 1954:Und gepriesen sei der höchste Gott, Der deine Feinde in deine Hand gegeben!» Da gab er ihm den Zehnten von allem.
Luther 1545 (Original):Vnd gelobet sey Gott der höhest, der deine Feinde in deine hand beschlossen hat. Vnd dem selben gab Abram den Zehenden von allerley.
Luther 1545 (hochdeutsch):und gelobet sei Gott der Höchste, der deine Feinde in deine Hand beschlossen hat. Und demselben gab Abram den Zehnten von allerlei.
NeÜ 2024:Und gepriesen sei Gott, der Höchste, der deine Feinde dir ausgeliefert hat.Abram gab ihm den zehnten Teil von aller Beute.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und gelobt(a) sei Gott, der Höchste, der deine Feinde(b) in deine Hand ausgeliefert hat! Und er(c) gab ihm den Zehnten von allem.
-Fussnote(n): (a) Für gelobt (V. 20) und gesegnet (V. 19) steht im Heb. dasselbe Wort. (b) o.: Bedränger (c) d. i.: Abram; Hebräer 7, 2
-Parallelstelle(n): Zehnten 3. Mose 27, 30; Maleachi 3, 8-10; Hebräer 7, 2-6
English Standard Version 2001:and blessed be God Most High, who has delivered your enemies into your hand!And Abram gave him a tenth of everything.
King James Version 1611:And blessed be the most high God, which hath delivered thine enemies into thy hand. And he gave him tithes of all.
Westminster Leningrad Codex:וּבָרוּךְ אֵל עֶלְיוֹן אֲשֶׁר מִגֵּן צָרֶיךָ בְּיָדֶךָ וַיִּתֶּן לוֹ מַעֲשֵׂר מִכֹּֽל



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:14, 20: der deine Feinde in deine Hand gegeben hat. Der Sieg über eine überlegene militärische Koalition wurde nicht Abrams Tapferkeit zugeschrieben, sondern dem souveränen Herrn (El Elyon; s. Anm. zu V. 15.16). Für Melchisedek und auch für Abram bedeutete diese Aussage Anbetung des wahren Gottes. den Zehnten. Hier wird zum ersten Mal in der Bibel erwähnt, dass jemand den zehnten Teil abgibt (vgl. 28, 22). Dieses Zehn-Prozent-Opfer war rein freiwillig und umfasste möglicherweise nicht ein Zehntel von allem, sondern nur ein Zehntel vom Besten (s. Anm. zu Hebräer 7, 4). Dieser Zehnte ist anders als der von Israel durch das mosaische Gesetz erforderte Zehnte (s. Anm. zu 4. Mose 18, 21-28; 5. Mose 14, 22; 26, 12).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Mose 14, 20
Sermon-Online