2. Mose 4, 30

Das zweite Buch Mose, Exodus

Kapitel: 4, Vers: 30

2. Mose 4, 29
2. Mose 4, 31

Luther 1984:Und Aaron sagte alle Worte, die der HERR mit Mose geredet hatte, und Mose tat die Zeichen vor dem Volk.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und Aaron teilte ihnen alles mit, was der HErr dem Mose aufgetragen hatte, und dieser verrichtete die Wunderzeichen vor den Augen des Volkes.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Aaron redete (zu ihnen) alle Worte, die der HERR zu Mose geredet hatte, und tat die Zeichen vor den Augen des Volkes-a-. -a) Markus 16, 20; 2. Korinther 12, 12.
Schlachter 1952:Und Aaron redete alle Worte, die der HERR mit Mose geredet hatte; und er tat die Zeichen vor dem Volk.
Schlachter 2000 (05.2003):Und Aaron redete alle Worte, die der HERR zu Mose gesprochen hatte; und er tat die Zeichen vor den Augen des Volkes.
Zürcher 1931:Und Aaron verkündete alle Worte, die der Herr zu Mose geredet hatte; und dieser tat die Zeichen vor den Augen des Volkes,
Luther 1912:Und Aaron redete alle Worte, die der Herr mit Mose geredet hatte, und er tat die Zeichen vor dem Volk.
Buber-Rosenzweig 1929:Aharon redete alle die Reden, die ER zu Mosche geredet hatte, er tat die Zeichen vor den Augen des Volks.
Tur-Sinai 1954:Und Aharon verkündete alle Worte, die der Ewige zu Mosche gesprochen, und er vollführte die Zeichen vor den Augen des Volkes.
Luther 1545 (Original):Vnd Aaron redet alle wort, die der HERR mit Mose geredt hatte, vnd thet die Zeichen fur dem Volck.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und Aaron redete alle Worte, die der HERR mit Mose geredet hatte, und tat die Zeichen vor dem Volk.
NeÜ 2024:Aaron wiederholte vor ihnen alle Worte, die Jahwe zu Mose gesagt hatte, und Mose tat die Wunderzeichen vor dem Volk.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Aaron redete alle die Worte, die Jahweh zu Mose gesagt hatte. Und er tat die Zeichen vor den Augen des Volkes.
-Parallelstelle(n): Psalm 105, 26.27; Markus 16, 20
English Standard Version 2001:Aaron spoke all the words that the LORD had spoken to Moses and did the signs in the sight of the people.
King James Version 1611:And Aaron spake all the words which the LORD had spoken unto Moses, and did the signs in the sight of the people.
Westminster Leningrad Codex:וַיְדַבֵּר אַהֲרֹן אֵת כָּל הַדְּבָרִים אֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה אֶל מֹשֶׁה וַיַּעַשׂ הָאֹתֹת לְעֵינֵי הָעָֽם



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:4, 29: Das »Leiterschaftsteam« funktionierte, wie Gott es gesagt hatte: Aaron sagte alles und Mose vollführte die ihm gegebenen Zeichen (V. 2-9).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Mose 4, 30
Sermon-Online