2. Mose 12, 38

Das zweite Buch Mose, Exodus

Kapitel: 12, Vers: 38

2. Mose 12, 37
2. Mose 12, 39

Luther 1984:Und es zog auch mit ihnen viel fremdes Volk, dazu Schafe und Rinder, sehr viel Vieh.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Auch viel zusammengelaufenes Volk zog mit ihnen, dazu Kleinvieh und Rinder, eine gewaltige Menge Vieh.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Es zog aber auch viel Mischvolk mit ihnen hinauf-a-, dazu Schafe und Rinder, sehr viel Vieh. -a) 3. Mose 24, 10; 4. Mose 11, 4; Nehemia 13, 3.
Schlachter 1952:Auch zogen mit ihnen viele Mischlinge und Schafe und Rinder und sehr viel Vieh.
Schlachter 2000 (05.2003):Es zog aber auch viel Mischvolk mit ihnen, und Schafe und Rinder und sehr viel Vieh.
Zürcher 1931:Auch viel fremdes Volk zog mit ihnen, dazu Schafe und Rinder, eine gewaltige Menge Vieh.
Luther 1912:Und es zog auch mit ihnen viel Pöbelvolk und Schafe und Rinder, sehr viel Vieh.
Buber-Rosenzweig 1929:auch wanderte vieles Schwarmgemeng mit ihnen hinauf, dazu Schafe und Rinder, eine sehr gewichtige Herde.
Tur-Sinai 1954:Auch viel Fremdgemisch zog mit ihnen hinauf, und auch Kleinvieh und Rindvieh, eine sehr große Herde.
Luther 1545 (Original):Vnd zoch auch mit jnen viel Pöbeluolck, vnd schaf, vnd rinder, vnd fast viel Viehs.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und zog auch mit ihnen viel Pöbelvolk und Schafe und Rinder und fast viel Viehes.
NeÜ 2024:Auch eine Menge Nichtisraeliten hatte sich ihnen angeschlossen. Dazu kamen große Herden an Schafen, Ziegen und Rindern.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Es zog aber auch viel Mischvolk mit ihnen herauf, und Kleinvieh und Rinder, eine sehr beträchtliche Herde(a).
-Fussnote(n): (a) w.: Vieh [an Menge] sehr gewichtig
-Parallelstelle(n): 4. Mose 11, 4
English Standard Version 2001:A mixed multitude also went up with them, and very much livestock, both flocks and herds.
King James Version 1611:And a mixed multitude went up also with them; and flocks, and herds, [even] very much cattle.
Westminster Leningrad Codex:וְגַם עֵרֶב רַב עָלָה אִתָּם וְצֹאן וּבָקָר מִקְנֶה כָּבֵד מְאֹֽד



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:12, 38: Mischvolk. Andere semitische Völker, andere ethnische Gruppen und vielleicht einige gebürtige Ägypter begleiteten das ausziehende Volk. Sie zogen es vor, sich mit der siegreichen Nation und dem Gott Jahwe zu identifizieren. Später wurden einige von ihnen zu Problemfällen, mit denen Mose sich befassen musste (4. Mose 11, 4).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Mose 12, 38
Sermon-Online