2. Mose 22, 12

Das zweite Buch Mose, Exodus

Kapitel: 22, Vers: 12

2. Mose 22, 11
2. Mose 22, 13

Luther 1984:Wird es zerrissen, so soll er es zum Zeugnis herbeibringen und nicht ersetzen.-a- -a) 1. Mose 31, 39.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Ist es dagegen (von einem Raubtier) zerrissen worden, so mag er das zerrissene Tier zum Beweis beibringen: für das Zerrissene braucht er keinen Ersatz zu leisten. -
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Falls es (aber) zerrissen worden ist, soll er es als Beweis herbeibringen; er braucht das Zerrissene nicht zu erstatten-1a-. -1) w: unversehrt machen. a) 1. Mose 31, 39.
Schlachter 1952:wenn es aber von einem wilden Tier zerrissen worden ist, so soll er das Zerrissene zum Beweis beibringen; bezahlen muß er es nicht.
Schlachter 2000 (05.2003):wenn es aber zerrissen worden ist, so soll er das Zerrissene zum Beweis beibringen; bezahlen muss er es nicht.
Zürcher 1931:Wird es (von einem Raubtier) zerrissen, so soll er es als Beweis beibringen; dann braucht er das Zerrissene nicht zu ersetzen.
Luther 1912:Wird es aber zerrissen, soll er Zeugnis davon bringen und a) nicht bezahlen. - a) 1. Mose 31, 39.
Buber-Rosenzweig 1929:Ists aber zerrissen worden, zerrissen, bringe er es als Zeugen, das Zerrißne hat er nicht zu bezahlen.
Tur-Sinai 1954:Wenn es zerrissen worden ist, soll er es als Beweis bringen; das Zerrissene soll er nicht bezahlen.
Luther 1545 (Original):Wird es aber zurissen, sol er zeugnis dauon bringen, vnd nicht bezalen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Wird es aber zerrissen, so soll er Zeugnis davon bringen und nicht bezahlen.
NeÜ 2024:(12) Ist es von wilden Tieren gerissen worden und kann er es als Beweis herbeibringen, muss er es nicht erstatten.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Wurde es aber [von Tieren] zerrissen, so soll er es als Zeugnis bringen; das Zerrissene hat er nicht zu erstatten.
-Parallelstelle(n): 1. Mose 31, 39
English Standard Version 2001:If it is torn by beasts, let him bring it as evidence. He shall not make restitution for what has been torn.
King James Version 1611:If it be torn in pieces, [then] let him bring it [for] witness, [and] he shall not make good that which was torn.
Westminster Leningrad Codex:אִם טָרֹף יִטָּרֵף יְבִאֵהוּ עֵד הַטְּרֵפָה לֹא יְשַׁלֵּֽם



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Mose 22, 12
Sermon-Online