2. Mose 23, 26

Das zweite Buch Mose, Exodus

Kapitel: 23, Vers: 26

2. Mose 23, 25
2. Mose 23, 27

Luther 1984:Es soll keine Frau in deinem Lande eine Fehlgeburt haben oder unfruchtbar sein, und ich will dich lassen alt werden.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):keine Frau soll in deinem Lande eine Fehlgeburt tun oder kinderlos bleiben, und ich will deine Lebenstage auf die volle Zahl bringen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Keine (Frau) in deinem Land wird eine Fehlgeburt haben oder unfruchtbar sein-a-; die Zahl deiner Tage werde ich erfüllen-b-. -a) 5. Mose 7, 14. b) Hiob 5, 26.
Schlachter 1952:Es soll keine Kinderlose und keine Unfruchtbare in deinem Lande sein; ich will die Zahl deiner Tage voll machen.
Schlachter 2000 (05.2003):Es soll keine Fehlgebärende oder Unfruchtbare in deinem Land sein; ich will die Zahl deiner Tage vollmachen.
Zürcher 1931:Kein Weib wird fehlgebären oder unfruchtbar sein in deinem Lande; ich werde die Zahl deiner Tage voll machen.
Luther 1912:Es soll nichts Unträchtiges noch Unfruchtbares sein in deinem Lande, und ich will dich lassen alt werden.
Buber-Rosenzweig 1929:in deinem Land wird keine Fehlgebärende sein, keine Wurzelverstockte, die Zahl deiner Tage mache ich voll.
Tur-Sinai 1954:Es wird keine Fehlgebärende und keine Unfruchtbare in deinem Land sein; die Zahl deiner Tage lasse ich voll werden.
Luther 1545 (Original):Vnd sol nichts vntrechtig noch vnfruchtbars sein in deinem Lande, vnd wil dich lassen alt werden.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und soll nichts Unträchtiges noch Unfruchtbares sein in deinem Lande, und will dich lassen alt werden.
NeÜ 2024:Keine Frau in deinem Land wird eine Fehlgeburt haben oder kinderlos bleiben. Niemand wird vor der Zeit sterben.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Keine Fehlgebärende und Unfruchtbare wird in deinem Land sein. Die Zahl deiner Tage werde ich erfüllen.
-Parallelstelle(n): 5. Mose 7, 14; Tage 1. Mose 25, 8; Hiob 5, 26; Jesaja 65, 20
English Standard Version 2001:None shall miscarry or be barren in your land; I will fulfill the number of your days.
King James Version 1611:There shall nothing cast their young, nor be barren, in thy land: the number of thy days I will fulfil.
Westminster Leningrad Codex:לֹא תִהְיֶה מְשַׁכֵּלָה וַעֲקָרָה בְּאַרְצֶךָ אֶת מִסְפַּר יָמֶיךָ אֲמַלֵּֽא



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:23, 25: Ordnungsgemäße Anbetung brachte gebührenden Lohn ein, nicht nur gute Ernten und ausreichend Wasser, sondern auch Gesundheit, einschließlich Fruchtbarkeit und gesunde Schwangerschaften.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Mose 23, 26
Sermon-Online