Luther 1984: | Über die Decke des Zeltes sollst du eine Decke von rotgefärbten Widderfellen machen und darüber noch eine Decke von Dachsfellen. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Außerdem sollst du für das Zeltdach noch eine Schutzdecke von rotgefärbten Widderfellen und oben darüber noch eine andere Schutzdecke von Seekuhhäuten anfertigen.» |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und fertige für das Zelt eine Decke aus rotgefärbten Widderfellen an und oben darüber eine Decke aus Häuten von Delphinen-1-! -1) vgl. die Anm zu. 2. Mose 25, 5. |
Schlachter 1952: | Über diese Decke sollst du für die Hütte eine Decke von rötlichen Widderfellen machen. Dazu eine Decke von Seehundsfellen oben darüber. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und fertige für das Zeltdach eine Decke aus rötlichen Widderfellen an und noch eine Decke aus Seekuhfellen oben darüber. |
Zürcher 1931: | Endlich sollst du für das Zeltdach eine Decke aus rotgefärbten Widderfellen machen und oben darüber eine Decke von Seehundfellen. |
Luther 1912: | Über diese Decke sollst du eine Decke machen von rötlichen Widderfellen, dazu über sie eine Decke von Dachsfellen. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Mache eine Hülle für das Zelt aus rotgegerbten Widderhäuten und eine Hülle von Seekuhhäuten darüber. |
Tur-Sinai 1954: | Und du sollst eine Decke für das Zelt anfertigen aus rotgegerbten Widderfellen und eine Decke aus Tahaschfellen darüber. |
Luther 1545 (Original): | Vber diese Decke soltu eine decke machen, von rötlichen Widerfellen, Dazu vber sie, eine decke von Dachsfellen. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Über diese Decke sollst du eine Decke machen von rötlichen Widderfellen, dazu über sie eine Decke von Dachsfellen. |
NeÜ 2024: | Lass schließlich noch eine Decke aus rot gefärbten Fellen von Schafböcken herstellen und oben darüber eine Decke aus Tachasch-Häuten. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und du machst für das Zelt eine Decke aus rot gefärbten Widderfellen und oben darüber eine Decke aus Seekuhhäuten(a). -Fussnote(n): (a) S. zu 2. Mose 25, 5. -Parallelstelle(n): 2. Mose 36, 19 |
English Standard Version 2001: | And you shall make for the tent a covering of tanned rams' skins and a covering of goatskins on top. |
King James Version 1611: | And thou shalt make a covering for the tent [of] rams' skins dyed red, and a covering above [of] badgers' skins. |
Westminster Leningrad Codex: | וְעָשִׂיתָ מִכְסֶה לָאֹהֶל עֹרֹת אֵילִם מְאָדָּמִים וּמִכְסֵה עֹרֹת תְּחָשִׁים מִלְמָֽעְלָה |