Luther 1984: | UND der HERR redete mit Mose und sprach: |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | WEITER gebot der HErr dem Mose folgendes: |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | UND der HERR redete zu Mose und sprach: |
Schlachter 1952: | Und der HERR redete mit Mose und sprach: |
Schlachter 2000 (05.2003): | Erinnerung an das Sabbatgebot. Die Tafeln des Zeugnisses Und der HERR redete mit Mose und sprach: |
Zürcher 1931: | Und der Herr sprach zu Mose: |
Luther 1912: | Und der Herr redete mit Mose und sprach: - (2. Mose 31, 12-17: vgl. 2. Mose 35, 1-3.) |
Buber-Rosenzweig 1929: | ER sprach zu Mosche, sprach: |
Tur-Sinai 1954: | Und der Ewige sprach zu Mosche: |
Luther 1545 (Original): | Vnd der HERR redet mit Mose, vnd sprach, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und der HERR redete mit Mose und sprach: |
NeÜ 2024: | Das Sabbatgebot: Jahwe sagte zu Mose: |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und Jahweh redete zu Mose und sagte: |
English Standard Version 2001: | And the LORD said to Moses, |
King James Version 1611: | And the LORD spake unto Moses, saying, |
Westminster Leningrad Codex: | וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹֽר |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 31, 12: S. Anm. zu 20, 8. |