3. Mose 13, 40

Das dritte Buch Mose, Leviticus

Kapitel: 13, Vers: 40

3. Mose 13, 39
3. Mose 13, 41

Luther 1984:Wenn einem Mann die Haupthaare ausfallen, daß er am Hinterkopf kahl wird, der ist rein.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):«Wenn ferner einem Manne das Haupthaar ausgeht, so ist er ein Hinter-Kahlkopf: ein solcher ist rein;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und wenn bei jemandem sein Kopf kahl wird, ist er ein Glatzkopf: rein ist er.
Schlachter 1952:Wenn einem Mann die Haupthaare ausfallen, daß er hinten kahl wird, der ist rein.
Schlachter 2000 (05.2003):Wenn einem Mann die Haupthaare ausfallen, so ist er ein Kahlkopf; er ist rein.
Zürcher 1931:Wenn jemandem die Haupthaare ausfallen, sodass er hinten kahl wird, so bleibt er rein.
Luther 1912:Wenn einem Mann die Haupthaare ausfallen, daß er kahl wird, der ist rein.
Buber-Rosenzweig 1929:Jemand, dem der Kopf kahlt, der ist ein Glatziger, rein ist er.
Tur-Sinai 1954:Und wenn jemandes Haupt kahl wird, so ist er ein Hinterglatzkopf; rein ist er.
Luther 1545 (Original):Wenn einem Man die heubthar ausfallen, das er kalh wird, der ist rein,
Luther 1545 (hochdeutsch):Wenn einem Manne die Haupthaare ausfallen, daß er kahl wird, der ist rein.
NeÜ 2024:Wenn ein Mann auf dem Hinterkopf kahl wird, hat er eine Glatze. Er ist rein.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und wenn jemandes Haupt(a) kahl wird, ist er ein Hinter-Glatzkopf. Rein ist er.
-Fussnote(n): (a) d. h.: von oben her
-Parallelstelle(n): 3. Mose 21, 5; 2. Könige 2, 23
English Standard Version 2001:If a man's hair falls out from his head, he is bald; he is clean.
King James Version 1611:And the man whose hair is fallen off his head, he [is] bald; [yet is] he clean.
Westminster Leningrad Codex:וְאִישׁ כִּי יִמָּרֵט רֹאשׁוֹ קֵרֵחַ הוּא טָהוֹר הֽוּא



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 3. Mose 13, 40
Sermon-Online