3. Mose 22, 14

Das dritte Buch Mose, Leviticus

Kapitel: 22, Vers: 14

3. Mose 22, 13
3. Mose 22, 15

Luther 1984:Wer aus Versehen von dem Heiligen ißt, der soll den -a-fünften Teil dazutun und ihn dem Priester geben samt dem Heiligen. -a) 3. Mose 5, 16.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Wenn ferner jemand aus Versehen etwas Geheiligtes genießt, so soll er den fünften Teil des Wertes hinzufügen und das Geheiligte dem Priester erstatten.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und wenn jemand aus Versehen Heiliges ißt, dann soll er ein Fünftel davon hinzufügen und dem Priester das Heilige erstatten-a-. -a) 3. Mose 5, 15.16.
Schlachter 1952:Wer sonst aber aus Versehen von dem Geheiligten ißt, der soll den fünften Teil dazutun und es dem Priester mit dem Geheiligten geben,
Schlachter 2000 (05.2003):Und wenn irgendjemand aus Versehen von dem Geheiligten isst, der soll den fünften Teil dazufügen und es dem Priester mit dem Geheiligten erstatten,
Zürcher 1931:Doch wenn jemand aus Versehen Geweihtes isst, so soll er den fünften Teil (des Wertes) dazutun und es dem Priester samt dem Geweihten geben.
Luther 1912:Wer sonst aus Versehen von dem Heiligen ißt, der soll den a) fünften Teil dazutun und dem Priester geben samt dem Heiligen, - a) 3. Mose 5, 16.
Buber-Rosenzweig 1929:Wenn jemand aus Irrtum Darheiligung ißt, lege er ihrer ein Fünftel drauf und gebe es dem Priester samt der Darheiligung.
Tur-Sinai 1954:Und wenn jemand Heiliges in Vergessenheit ißt, so soll er ein Fünftel davon hinzufügen und es dem Priester geben samt dem Heiligen.
Luther 1545 (Original):Wers versihet vnd sonst von dem Heiligen isset, der sol das fünffte teil dazu thun, vnd dem Priester geben sampt dem Heiligen,
Luther 1545 (hochdeutsch):Wer's versiehet und sonst von dem Heiligen isset, der soll das fünfte Teil dazu tun und dem Priester geben samt dem Heiligen,
NeÜ 2024:Wenn jemand aus Versehen etwas Heiliges isst, muss er ein Fünftel hinzufügen und das Heilige dem Priester erstatten.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und wenn jemand aus Versehen Heiliges isst, soll er ein Fünftel davon hinzufügen und dem Priester das Heilige erstatten.
-Parallelstelle(n): 3. Mose 5, 15.16
English Standard Version 2001:And if anyone eats of a holy thing unintentionally, he shall add the fifth of its value to it and give the holy thing to the priest.
King James Version 1611:And if a man eat [of] the holy thing unwittingly, then he shall put the fifth [part] thereof unto it, and shall give [it] unto the priest with the holy thing.
Westminster Leningrad Codex:וְאִישׁ כִּֽי יֹאכַל קֹדֶשׁ בִּשְׁגָגָה וְיָסַף חֲמִֽשִׁיתוֹ עָלָיו וְנָתַן לַכֹּהֵן אֶת הַקֹּֽדֶשׁ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:22, 1: Diese Verse enthalten zusätzliche Anweisungen für die zeremonielle Reinheit der Priester und beginnen mit einer Todesandrohung (V. 3: »soll ausgerottet werden«) für solche, die gegen diese Regeln verstoßen.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 3. Mose 22, 14
Sermon-Online