3. Mose 22, 15

Das dritte Buch Mose, Leviticus

Kapitel: 22, Vers: 15

3. Mose 22, 14
3. Mose 22, 16

Luther 1984:Denn die Priester sollen nicht entheiligen lassen das Heilige der Israeliten, die Opfergabe für den HERRN,
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Die Priester aber sollen die heiligen Gaben der Israeliten, die sie als Hebeopfer für den HErrn empfangen, nicht entweihen,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und man darf die heiligen Dinge-1- der Söhne Israel nicht entweihen-a-, die sie dem HERRN abheben-2-, -1) o: Gaben. 2) d.i. durch Hochheben der Opfergabe weihen. a) 2. Mose 28, 43.
Schlachter 1952:damit sie nicht die heiligen Gaben der Kinder Israel entheiligen, welche diese dem HERRN heben,
Schlachter 2000 (05.2003):und sie sollen die heiligen Gaben der Kinder Israels nicht entheiligen, die diese dem HERRN als Hebopfer darbringen,
Zürcher 1931:Und sie-1- sollen die heiligen Gaben der Israeliten, das was sie für den Herrn abheben, nicht entweihen, -1) d.h. die Priester.
Luther 1912:auf daß sie nicht entheiligen das Heilige der Kinder Israel, das sie dem Herrn heben,
Buber-Rosenzweig 1929:Sie sollen nicht preisgeben die Darheiligungen der Söhne Jissraels, was sie IHM zuheben,
Tur-Sinai 1954:Und sie sollen die Weihgaben der Kinder Jisraël nicht schänden, die sie für den Ewigen abheben,
Luther 1545 (Original):auff das sie nicht entheiligen das Heilige der kinder Jsrael, das sie dem HERRN Heben,
Luther 1545 (hochdeutsch):auf daß sie nicht entheiligen das Heilige der Kinder Israel, das sie dem HERRN heben,
NeÜ 2024:Die Priester dürfen die heiligen Gaben nicht entweihen, die die Israeliten Jahwe bringen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und sie sollen die heiligen [Gaben] der Söhne Israels, die sie Jahweh abheben(a), nicht entheiligen,
-Fussnote(n): (a) d. h.: die sie durch Hochheben Jahweh weihen
-Parallelstelle(n): 3. Mose 22, 9; 4. Mose 18, 32
English Standard Version 2001:They shall not profane the holy things of the people of Israel, which they contribute to the LORD,
King James Version 1611:And they shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer unto the LORD;
Westminster Leningrad Codex:וְלֹא יְחַלְּלוּ אֶת קָדְשֵׁי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֵת אֲשֶׁר יָרִימוּ לַיהוָֽה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:22, 1: Diese Verse enthalten zusätzliche Anweisungen für die zeremonielle Reinheit der Priester und beginnen mit einer Todesandrohung (V. 3: »soll ausgerottet werden«) für solche, die gegen diese Regeln verstoßen.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 3. Mose 22, 15
Sermon-Online