4. Mose 10, 30

Das vierte Buch Mose, Numeri

Kapitel: 10, Vers: 30

4. Mose 10, 29
4. Mose 10, 31

Luther 1984:Er aber antwortete: Ich will nicht mit euch, sondern in mein Land zu meiner Verwandtschaft ziehen.
Menge 1949 (V1):Der aber antwortete ihm: «Nein, ich mag nicht mitziehen, sondern will in meine Heimat und zu meiner Verwandtschaft zurückkehren.»
Revidierte Elberfelder 1985:Doch er sagte zu ihm: Ich will nicht mitkommen, sondern in mein Land und zu meiner Verwandtschaft will ich gehen-a-. -a) 2. Mose 18, 27.
Schlachter 1952:Er aber antwortete: Ich will nicht mit euch gehen, sondern in mein Land und zu meiner Verwandtschaft will ich ziehen.
Zürcher 1931:Er aber antwortete ihm: Ich will nicht mitziehen, sondern in mein Land und zu meiner Verwandtschaft gehen.
Buber-Rosenzweig 1929:Er sprach zu ihm: Ich will nicht mitgehn, sondern nach meinem Land und zu meiner Verwandtschaft will ich gehn.
Tur-Sinai 1954:Da sprach er zu ihm: «Ich will nicht mitgehn, sondern nach meinem Land und zu meiner Verwandtschaft will ich gehn.»
Luther 1545:Er aber antwortete: Ich will nicht mit euch, sondern in mein Land zu meiner Freundschaft ziehen.
NeÜ 2016:Doch Hobab erwiderte: Nein, ich werde nicht mitkommen, sondern in mein Land und zu meiner Verwandtschaft gehen.
Jantzen/Jettel 2016:Und er sagte zu ihm: „Ich will nicht mitziehen, sondern in mein Land und zu meiner Verwandtschaft will ich gehen. a)
a) Ruth 1, 15-17
English Standard Version 2001:But he said to him, I will not go. I will depart to my own land and to my kindred.
King James Version 1611:And he said unto him, I will not go; but I will depart to mine own land, and to my kindred.