4. Mose 11, 35

Das vierte Buch Mose, Numeri

Kapitel: 11, Vers: 35

4. Mose 11, 34
4. Mose 12, 1

Luther 1984:Von den «Lustgräbern» aber zog das Volk weiter nach Hazerot, und sie blieben in Hazerot.
Menge 1949 (V1):Von den Lustgräbern zog das Volk dann weiter nach Hazeroth, woselbst sie längere Zeit blieben.
Revidierte Elberfelder 1985:Von Kibrot-Hattaawa brach das Volk auf nach Hazerot; und sie waren in Hazerot-a-. -a) 4. Mose 33, 17.
Schlachter 1952:Von den Lustgräbern aber zog das Volk aus und blieb zu Hazerot.
Zürcher 1931:Von den Lustgräbern zog das Volk weiter nach Hazeroth und blieb in Hazeroth.
Buber-Rosenzweig 1929:Von Gräber-des-Gelüsts zog das Volk nach Chazerot, sie blieben in Chazerot.
Tur-Sinai 1954:Von Kibrot ha-Taawa zog das Volk nach Hazerot; und sie blieben in Hazerot.
Luther 1545:Von den Lustgräbern aber zog das Volk aus gen Hazeroth, und blieben zu Hazeroth.
NeÜ 2016:Von Kibrot-Taawa zog das Volk nach Hazerot (Dritter Lagerplatz, nachdem die Israeliten den Sinai verlassen hatten. Vielleicht En Khadra, 64 Kilometer nordöstlich von Dschebel Musa, wenn dies der Berg Sinai bzw. Horeb war (2. Mose 3, 1).) und schlug dort sein Lager auf.
Jantzen/Jettel 2016:Von Kibrot-Hattaawa brach das Volk auf nach Hazerot. Und sie waren in Hazerot. a)
a) 4. Mose 33, 17; 5. Mose 24, 9; 5. Mose 1, 22-28
English Standard Version 2001:From Kibroth-hattaavah the people journeyed to Hazeroth, and they remained at Hazeroth.
King James Version 1611:[And] the people journeyed from Kibrothhattaavah unto Hazeroth; and abode at Hazeroth.