Luther 1984: | So sollt auch ihr die heiligen Abgaben dem HERRN geben von allen euren Zehnten, die ihr nehmt von den Israeliten, und sollt diese heilige Abgabe für den HERRN dem Priester Aaron geben. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Ebenso sollt auch ihr ein Hebeopfer für den HErrn von allen euren Zehnten abgeben, die ihr von den Israeliten in Empfang nehmt, und sollt davon das Hebeopfer, das dem HErrn gebührt, an den Priester Aaron abführen. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | So sollt auch ihr ein Hebopfer für den HERRN abheben von allen euren Zehnten, das ihr von den Söhnen Israel nehmt, und davon das Hebopfer für den HERRN Aaron, dem Priester, geben-a-. -a) 4. Mose 31, 29. |
Schlachter 1952: | Also sollt auch ihr dem HERRN das Hebopfer geben von allen euren Zehnten, die ihr von den Kindern Israel nehmet, und sollt dieses Hebopfer des HERRN dem Priester Aaron geben. |
Schlachter 2000 (05.2003): | So sollt auch ihr dem HERRN ein Hebopfer geben von allen euren Zehnten, die ihr von den Kindern Israels nehmt, und sollt davon dem Priester Aaron ein Hebopfer für den HERRN geben. |
Zürcher 1931: | so sollt auch ihr das Hebeopfer für den Herrn abheben von allen Zehnten, die ihr von den Israeliten empfangt, und dieses Hebeopfer für den Herrn sollt ihr Aaron, dem Priester, übergeben. |
Luther 1912: | Also sollt auch ihr das Hebopfer dem Herrn geben von allen euren Zehnten, die ihr nehmt von den Kindern Israel, daß ihr solches Hebopfer des Herrn dem Priester Aaron gebet. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Ebenso erhebet auch ihr SEINE Hebe von all euren Zehnten, die ihr von den Söhnen Jissraels annehmt, und gebet davon SEINE Hebe Aharon dem Priester. |
Tur-Sinai 1954: | So sollt auch ihr eine Hebegabe des Ewigen abheben von allen euren Zehnten, die ihr von den Kindern Jisraël empfangt, und sollt davon die Hebegabe des Ewigen dem Priester Aharon geben. |
Luther 1545 (Original): | Also solt auch jr das Hebopffer dem HERRN geben von allen ewrn Zehenden, die jr nempt von den kindern Jsrael, das jr solchs Hebeopffer des HERRN dem Priester Aaron gebet. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Also sollt auch ihr das Hebopfer dem HERRN geben von allen euren Zehnten, die ihr nehmet von den Kindern Israel, daß ihr solches Hebopfer des HERRN dem Priester Aaron gebet. |
NeÜ 2024: | Auf diese Weise sollt auch ihr eine Abgabe für Jahwe von dem Zehnten entrichten, den ihr von den Israeliten nehmt, und sie als Abgabe für Jahwe dem Priester Aaron geben. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Ebenso sollt auch ihr ein Hebopfer für Jahweh abheben von allen euren Zehnten, die ihr von den Söhnen Israels nehmt. Und ihr sollt davon das Hebopfer für Jahweh dem Priester Aaron geben. -Parallelstelle(n): 4. Mose 31, 29 |
English Standard Version 2001: | So you shall also present a contribution to the LORD from all your tithes, which you receive from the people of Israel. And from it you shall give the LORD's contribution to Aaron the priest. |
King James Version 1611: | Thus ye also shall offer an heave offering unto the LORD of all your tithes, which ye receive of the children of Israel; and ye shall give thereof the LORD'S heave offering to Aaron the priest. |
Westminster Leningrad Codex: | כֵּן תָּרִימוּ גַם אַתֶּם תְּרוּמַת יְהוָה מִכֹּל מַעְשְׂרֹתֵיכֶם אֲשֶׁר תִּקְחוּ מֵאֵת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וּנְתַתֶּם מִמֶּנּוּ אֶת תְּרוּמַת יְהוָה לְאַהֲרֹן הַכֹּהֵֽן |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 18, 25: Von dem Zehnten, den die Leviten empfingen, sollten sie ebenfalls wiederum den Zehnten dem Herrn geben. |