4. Mose 23, 5

Das vierte Buch Mose, Numeri

Kapitel: 23, Vers: 5

4. Mose 23, 4
4. Mose 23, 6

Luther 1984:Der HERR aber gab das Wort dem Bileam in den Mund und sprach: Geh zurück zu Balak und sprich so!
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da legte der HErr dem Bileam Worte in den Mund und gebot ihm: «Kehre zu Balak zurück und sprich so zu ihm!»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und der HERR legte ein Wort in den Mund Bileams und sprach: Kehre zu Balak zurück, und so sollst du reden-a-! -a) 5. Mose 18, 18.
Schlachter 1952:Der HERR aber legte Bileam das Wort in den Mund und sprach: Geh wieder zu Balak und rede also!
Schlachter 2000 (05.2003):Der HERR aber legte Bileam ein Wort in den Mund und sprach: Kehre um zu Balak, und so sollst du reden!
Zürcher 1931:Der Herr aber legte Bileam ein Wort in den Mund und sprach: Gehe zu Balak zurück und sprich so und so.
Luther 1912:Der Herr aber gab das Wort dem Bileam in den Mund und sprach: Gehe wieder zu Balak und rede also.
Buber-Rosenzweig 1929:ER aber legte Rede in Bilams Mund und sprach: Kehre zu Balak, und so sollst du reden.
Tur-Sinai 1954:Da legte der Ewige Rede in Bil'ams Mund und sprach: «Kehr zurück zu Balak und rede so!»
Luther 1545 (Original):Der HERR aber gab das wort dem Bileam in den mund, vnd sprach, Gehe wider zu Balak vnd rede also.
Luther 1545 (hochdeutsch):Der HERR aber gab das Wort dem Bileam in den Mund und sprach: Gehe wieder zu Balak und rede also.
NeÜ 2024:Da legte Jahwe einen Spruch in den Mund Bileams und schickte ihn zu Balak zurück.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Jahweh legte Wort ‹und Rede›(a) in Bileams Mund und sagte: Kehre zu Balak zurück. Und so sollst du reden!
-Fussnote(n): (a) Im Heb. ohne Artikel
-Parallelstelle(n): Wort 4. Mose 22, 35.38; 5. Mose 18, 18; Jeremia 1, 9
English Standard Version 2001:And the LORD put a word in Balaam's mouth and said, Return to Balak, and thus you shall speak.
King James Version 1611:And the LORD put a word in Balaam's mouth, and said, Return unto Balak, and thus thou shalt speak.
Westminster Leningrad Codex:וַיָּשֶׂם יְהוָה דָּבָר בְּפִי בִלְעָם וַיֹּאמֶר שׁוּב אֶל בָּלָק וְכֹה תְדַבֵּֽר



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:23, 5: Der HERR aber legte Bileam ein Wort in den Mund. Obwohl Balak und Bileam auf heidnischen Altären Opfer darbrachten, war es der Herr, der Bileam seinen Ausspruch gab.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 4. Mose 23, 5
Sermon-Online