Luther 1984: | UND dies ist die Summe der Leviten nach ihren Geschlechtern: Gerschon, daher das Geschlecht der Gerschoniter; Kehat, daher das Geschlecht der Kehatiter; Merari, daher das Geschlecht der Merariter.-a- -a) 4. Mose 3, 17-20; 2. Mose 6, 16-25. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | UND folgendes sind die Leviten, soviele von ihnen nach ihren Geschlechtern gemustert wurden: von Gerson das Geschlecht der Gersoniten, von Kehath das Geschlecht der Kehathiten, von Merari das Geschlecht der Merariten. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | UND das sind die Gemusterten Levis-a- nach ihren Sippen-b-: von Gerschon die Sippe der Gerschoniter; von Kehat die Sippe der Kehatiter; von Merari die Sippe der Merariter. -a) 4. Mose 3, 15. b) 2. Mose 6, 25. |
Schlachter 1952: | Und dies sind die Gemusterten Levis in ihren Geschlechtern: Gerson, daher das Geschlecht der Gersoniter; Kahat, daher das Geschlecht der Kahatiter; Merari, daher das Geschlecht der Merariter. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und dies sind die Gemusterten Levis nach ihren Geschlechtern: Gerson, von ihm kommt das Geschlecht der Gersoniter; Kahat, von ihm kommt das Geschlecht der Kahatiter; Merari, von ihm kommt das Geschlecht der Merariter. |
Zürcher 1931: | Und dies sind die Gemusterten unter den Leviten nach ihren Geschlechtern: von Gerson das Geschlecht der Gersoniter, von Kahath das Geschlecht der Kahathiter, von Merari das Geschlecht der Merariter. -2. Mose 6, 16. |
Luther 1912: | Und das ist die Summe der Leviten in ihren Geschlechtern: Gerson, daher das Geschlecht der Gersoniter; Kahath, daher das Geschlecht der Kahathiter; Merari, daher das Geschlecht der Merariter. - 2. Mose 6, 16-25. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Und dies sind die lewitischen Eingeordneten nach ihren Sippen: von Gerschon die Gerschonsippe; von Khat die Khatsippe; von Mrari die Mrarisippe. |
Tur-Sinai 1954: | Und dies sind die Gemusterten Lewis nach ihren Familien: Von Gerschon die Familie der Gerschuniten, von Kehat die Familie der Kehatiten, von Merari die Familie der Merariten. |
Luther 1545 (Original): | Vnd das ist die summa der Leuiten in jren geschlechten, Gerson, da her das geschlecht der Gersoniter. Kahath, daher das geschlecht der Kahathiter. Merari, daher das geschlecht der Merariter. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und das ist die Summa der Leviten in ihren Geschlechtern: Gerson, daher das Geschlecht der Gersoniter; Kahath, daher das Geschlecht der Kahathiter; Merari, daher das Geschlecht der Merariter. |
NeÜ 2024: | Von Levis Söhnen Gerschon, Kehat und Merari stammen die Sippen der Gerschoniten, Kehatiten und Merariten ab. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und das sind die Gemusterten Levis nach ihren Sippen: von Gerschon die Sippe der Gerschoniter, von Kehat die Sippe der Kehatiter, von Merari die Sippe der Merariter. -Parallelstelle(n): Levis 4. Mose 3, 17-39; 2. Mose 6, 16-23; 1. Chronik 6, 1-53 |
English Standard Version 2001: | This was the list of the Levites according to their clans: of Gershon, the clan of the Gershonites; of Kohath, the clan of the Kohathites; of Merari, the clan of the Merarites. |
King James Version 1611: | And these [are] they that were numbered of the Levites after their families: of Gershon, the family of the Gershonites: of Kohath, the family of the Kohathites: of Merari, the family of the Merarites. |
Westminster Leningrad Codex: | וְאֵלֶּה פְקוּדֵי הַלֵּוִי לְמִשְׁפְּחֹתָם לְגֵרְשׁוֹן מִשְׁפַּחַת הַגֵּרְשֻׁנִּי לִקְהָת מִשְׁפַּחַת הַקְּהָתִי לִמְרָרִי מִשְׁפַּחַת הַמְּרָרִֽי |