4. Mose 3, 17

Das vierte Buch Mose, Numeri

Kapitel: 3, Vers: 17

4. Mose 3, 16
4. Mose 3, 18

Luther 1984:Und dies waren die Söhne Levis mit Namen: -a-Gerschon, -b-Kehat und Merari. -a) 2. Mose 6, 16-19. b) 4. Mose 26, 57-64.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Und dies waren die Söhne Levi's mit ihren Namen: Gerson, Kehath und Merari.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:UND dies waren die Söhne Levis nach ihren Namen: Gerschon und Kehat und Merari-a-. -a) 1. Mose 46, 11; 1. Chronik 23, 6.
Schlachter 1952:Und dies sind die Kinder Levis mit Namen: Gerson, Kahat und Merari.
Schlachter 2000 (05.2003):Und dies sind die Söhne Levis mit ihren Namen: Gerson und Kahat und Merari.
Zürcher 1931:Und dies waren die Söhne Levis mit ihren Namen: Gerson, Kahath und Merari. -2. Mose 6, 16.
Luther 1912:Und dies waren die Kinder Levis mit Namen: Gerson, Kahath, Merari. - 2. Mose 6, 16-19; 4. Mose 26, 57-64.
Buber-Rosenzweig 1929:Dies waren die Söhne Lewis mit ihren Namen: Gerschon, Khat und Mrari.
Tur-Sinai 1954:Und dies waren die Söhne Lewis mit ihren Namen: Gerschon, Kehat und Merari.
Luther 1545 (Original):Vnd waren dis die kinder Leui mit namen, Gerson, Kahath, Merari.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und waren dies die Kinder Levi mit Namen: Gerson, Kahath, Merari.
NeÜ 2024:Die Söhne Levis waren Gerschon, Kehat und Merari.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und diese waren die Söhne Levis nach ihren Namen: Gerschon und Kehat und Merari.
-Parallelstelle(n): 4. Mose 3, 17-39: 4. Mose 26, 57-62
English Standard Version 2001:And these were the sons of Levi by their names: Gershon and Kohath and Merari.
King James Version 1611:And these were the sons of Levi by their names; Gershon, and Kohath, and Merari.
Westminster Leningrad Codex:וַיִּֽהְיוּ אֵלֶּה בְנֵֽי לֵוִי בִּשְׁמֹתָם גֵּרְשׁוֹן וּקְהָת וּמְרָרִֽי



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 4. Mose 3, 17
Sermon-Online