Luther 1984: | -a-Und sprich zu ihnen: Dies sind die Feueropfer, die ihr dem HERRN opfern sollt: einjährige Schafe, die ohne Fehler sind, täglich zwei zum täglichen Brandopfer, -a) V. 3-8: 2. Mose 29, 38-42. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | «SAGE ihnen also: Dies ist das Feueropfer, das ihr dem HErrn darbringen sollt: täglich zwei fehlerlose, einjährige Lämmer als regelmäßiges Brandopfer. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und sage zu ihnen: Das ist das Feueropfer, das ihr dem HERRN darbringen sollt: zwei einjährige Lämmer ohne Fehler, täglich als regelmäßiges Brandopfer-a-. -a) 2. Mose 29, 38-42; Daniel 8, 11; Amos 4, 4. |
Schlachter 1952: | Und sprich zu ihnen: Das ist das Feueropfer, welches ihr dem HERRN darbringen sollt: einjährige, tadellose Lämmer; täglich zwei zum beständigen Brandopfer. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und sprich zu ihnen: Das ist das Feueropfer, das ihr dem HERRN darbringen sollt: täglich zwei einjährige, makellose Lämmer als beständiges Brandopfer. |
Zürcher 1931: | Und sprich zu ihnen: Dies ist das Feueropfer, das ihr dem Herrn darbringen sollt: Tag für Tag zwei einjährige fehllose Lämmer als tägliches Brandopfer. -2. Mose 29, 38-42. |
Luther 1912: | Und sprich zu ihnen: Das sind die Opfer, die ihr dem Herrn opfern sollt: jährige Lämmer, die ohne Fehl sind, täglich zwei zum täglichen Brandopfer, - 2. Mose 29, 38-42. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Sprich zu ihnen: Dies ist die Feuerspende, die ihr IHM darnahen sollt: Lämmer, Jährlinge, heile, zwei für den Tag, stete Darhöhung, |
Tur-Sinai 1954: | So sprich zu ihnen: Dies ist das Feueropfer, das ihr dem Ewigen darbringen sollt: Einjährige, fehlfreie Schafe, zwei für den Tag, als ständiges Hochopfer. |
Luther 1545 (Original): | Vnd sprich zu jnen, Das sind die Opffer, die jr dem HERRN opffern solt, Jerige Lemmer, die on wandel sind, teglich zwey zum teglichen Brandopffer, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und sprich zu ihnen: Das sind die Opfer, die ihr dem HERRN opfern sollt: jährige Lämmer, die ohne Wandel sind, täglich zwei zum täglichen Brandopfer; |
NeÜ 2024: | Sag zu ihnen: Das Feueropfer, das ihr Jahwe bringen sollt, besteht täglich aus zwei makellosen einjährigen Lämmern als regelmäßiges Brandopfer. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und sage zu ihnen: Dieses ist das Feueropfer, das ihr Jahweh darbringen sollt: zwei einjährige Lämmer ohne Tadel, täglich, als beständiges Brandopfer. -Parallelstelle(n): 2. Mose 29, 38-43; Hesekiel 46, 13-15 |
English Standard Version 2001: | And you shall say to them, This is the food offering that you shall offer to the LORD: two male lambs a year old without blemish, day by day, as a regular offering. |
King James Version 1611: | And thou shalt say unto them, This [is] the offering made by fire which ye shall offer unto the LORD; two lambs of the first year without spot day by day, [for] a continual burnt offering. |
Westminster Leningrad Codex: | וְאָמַרְתָּ לָהֶם זֶה הָֽאִשֶּׁה אֲשֶׁר תַּקְרִיבוּ לַיהוָה כְּבָשִׂים בְּנֵֽי שָׁנָה תְמִימִם שְׁנַיִם לַיּוֹם עֹלָה תָמִֽיד |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 28, 3: S. 2. Mose 29, 38-42. |