4. Mose 31, 20

Das vierte Buch Mose, Numeri

Kapitel: 31, Vers: 20

4. Mose 31, 19
4. Mose 31, 21

Luther 1984:Auch alle Kleider und alles Lederzeug und alles Pelzwerk und alle hölzernen Geräte sollt ihr entsündigen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Auch alle Kleider und alle Gegenstände von Leder, sowie alles aus Ziegenhaaren Gefertigte und alle hölzernen Geräte müßt ihr entsündigen!»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und alle Kleider und alles Zeug aus Leder und alle Arbeit aus Ziegenhaar und alles Gerät aus Holz sollt ihr entsündigen.
Schlachter 1952:Und alle Kleider und alles Geräte von Fellen und alles, was von Ziegenhaar gemacht ist, und alles hölzerne Gerät sollt ihr entsündigen.
Schlachter 2000 (05.2003):Und alle Kleider und alles Gerät von Fellen und alles, was von Ziegenhaar gemacht ist, und alles hölzerne Gerät sollt ihr entsündigen!
Zürcher 1931:Auch alle Kleider, alles Lederzeug, alles, was von Ziegenhaar gemacht ist, und alle hölzernen Geräte sollt ihr entsündigen.
Luther 1912:Und alle Kleider und alles Gerät von Fellen und alles Pelzwerk und alles hölzerne Gefäß sollt ihr entsündigen.
Buber-Rosenzweig 1929:Alle Gewandung, alles Ledergerät, alles Ziegenhaarwerk, alles Holzgerät, laßts euch absünden!
Tur-Sinai 1954:und jedes Kleid und jedes Gerät aus Leder, sowie alles aus Ziegenhaar Verfertigte und jedes Gerät aus Holz sollt ihr euch entsündigen.»
Luther 1545 (Original):Vnd alle Kleider vnd alle Gerete von fellen, vnd alles peltzwerck, vnd alles hültzen Gefess, solt jr entsündigen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und alle Kleider und alle Geräte von Fellen und alles Pelzwerk und alles hölzerne Gefäß sollt ihr entsündigen.
NeÜ 2024:Auch alle Kleidungsstücke, alles Lederzeug und alles, was aus Ziegenhaar oder Holz hergestellt ist, muss entsündigt werden.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und alle Kleider und jeden Gegenstand aus Fell und alles aus Ziegenhaar Gemachte und jeden Gegenstand aus Holz müsst ihr entsündigen.
-Parallelstelle(n): 4. Mose 19, 11-14; 3. Mose 15, 12.17
English Standard Version 2001:You shall purify every garment, every article of skin, all work of goats' hair, and every article of wood.
King James Version 1611:And purify all [your] raiment, and all that is made of skins, and all work of goats' [hair], and all things made of wood.
Westminster Leningrad Codex:וְכָל בֶּגֶד וְכָל כְּלִי עוֹר וְכָל מַעֲשֵׂה עִזִּים וְכָל כְּלִי עֵץ תִּתְחַטָּֽאוּ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:31, 1: Dieses Kapitel ist in vielfältiger Weise mit anderen Schriftstellen in 4. Mose verknüpft: Vergeltung für Midian (V. 2.3; 10, 2-10); Zur, der Midianiter (V. 8; 25, 15); Bileam (V. 8.16; 22, 2-24, 25); Peor (V. 16; 25, 1-9.14.15); Reinigung nach der Berührung einer Leiche (V. 19-24; 19, 11-19); Fürsorge für die Priester und Leviten (V. 28-47; 18, 8-32). Dieser Kampf gegen die Midianiter war ein Prototyp für Gottes Anforderungen eines heiligen Krieges, mit denen Israel sich an seinen Feinden rächte (s. 5. Mose 20, 1-18). 31, 1 Der Herr befahl Israel, sich an Midian zu rächen, weil die Midianiter dafür verantwortlich waren, dass Israel in Peor verdorben wurde (25, 1-18).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 4. Mose 31, 20
Sermon-Online