Luther 1984: | Die zwei Stämme und der halbe Stamm haben schon ihr Erbteil diesseits des Jordans gegenüber Jericho nach Osten zu. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Diese zweieinhalb Stämme haben ihren Erbbesitz auf der andern Seite des Jordans, Jericho gegenüber, im Osten, nach Sonnenaufgang hin, bereits erhalten.» |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Die zwei Stämme und der halbe Stamm haben ihr Erbteil empfangen diesseits des Jordan von Jericho gegen Osten, gegen (Sonnen)aufgang-a-. -a) 4. Mose 32, 32.33. |
Schlachter 1952: | Also haben die beiden Stämme und der halbe Stamm ihr Erbteil empfangen diesseits des Jordan, Jericho gegenüber, gegen Morgen. |
Schlachter 2000 (05.2003): | So haben die beiden Stämme und der halbe Stamm ihr Erbteil empfangen diesseits des Jordan, Jericho gegenüber, nach Osten, gegen Sonnenaufgang. |
Zürcher 1931: | Die zweiundeinhalb Stämme haben ihr Erbteil im Osten, jenseits des Jordan gegenüber Jericho, empfangen. |
Luther 1912: | Also haben die zwei Stämme und der halbe Stamm ihr Erbteil dahin, diesseit des Jordans gegenüber Jericho gegen Morgen. |
Buber-Rosenzweig 1929: | die zwei Stäbe und der halbe Stab haben ihr Eigentum diesseit des Jericho-Jordans ostwärts, aufgangwärts, genommen. |
Tur-Sinai 1954: | Die zweieinhalb Stämme haben ihr Erbteil empfangen jenseits des Flusses von Jereho, auf der Ostseite, nach Sonnenaufgang.» |
Luther 1545 (Original): | Also haben die zween stemme vnd der halbe stam jr Erbteil da hin, disseid des Jordans gegen Jeriho gegen dem morgen. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Also haben die zween Stämme und der halbe Stamm ihr Erbteil dahin dies seit des Jordans gegen Jericho, gegen dem Morgen. |
NeÜ 2024: | und zwar auf der Ostseite des Jordan, gegenüber von Jericho. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Die zwei Stämme und der halbe Stamm haben ihr Erbteil empfangen diesseits des Jericho-Jordans, gegen Osten, gegen ‹Sonnen›aufgang. -Parallelstelle(n): 4. Mose 32, 33; Josua 13, 8; Josua 14, 2.3 |
English Standard Version 2001: | The two tribes and the half-tribe have received their inheritance beyond the Jordan east of Jericho, toward the sunrise. |
King James Version 1611: | The two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side Jordan [near] Jericho eastward, toward the sunrising. |
Westminster Leningrad Codex: | שְׁנֵי הַמַּטּוֹת וַחֲצִי הַמַּטֶּה לָקְחוּ נַחֲלָתָם מֵעֵבֶר לְיַרְדֵּן יְרֵחוֹ קֵדְמָה מִזְרָֽחָה |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 34, 1: Gott erteilte Israel genaue Anweisungen über die Grenzen des Landes Kanaan. Leider reichte die tatsächliche Eroberung des Landes nicht an diese Grenzen heran. |