Luther 1984: | Der Bluträcher soll den Mörder zum Tode bringen; wo er ihm begegnet, soll er ihn töten. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | der Bluträcher soll den Mörder töten; sobald er ihn antrifft, soll er ihn töten. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Der Bluträcher, der soll den Mörder töten-a-; wenn er ihn trifft, soll --er- ihn töten. -a) Richter 8, 19; 2. Samuel 3, 27.30; 14, 11. |
Schlachter 1952: | Der Bluträcher soll den Totschläger töten; wenn er ihn antrifft, so soll er ihn töten. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Die Blutrache Der Bluträcher soll den Totschläger töten; wenn er ihn antrifft, soll er ihn töten. |
Zürcher 1931: | Der Bluträcher soll den Mörder töten; sobald er ihn antrifft, soll er ihn töten. |
Luther 1912: | Der Rächer des Bluts soll den Totschläger zum Tode bringen; wo er ihm begegnet, soll er ihn töten. |
Buber-Rosenzweig 1929: | der Bluteinlöser, er lasse den Mörder sterben, wo er auf ihn trifft, darf er ihn sterben lassen. |
Tur-Sinai 1954: | Der Bluträcher, er mag den Mörder töten; so er ihn trifft, mag er ihn töten. |
Luther 1545 (Original): | Der Recher des bluts sol den Todschleger zum tod bringen, Wie er geschlagen hat, sol man jn wider tödten. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Der Rächer des Bluts soll den Totschläger zum Tode bringen; wie er geschlagen hat, soll man ihn wieder töten. |
NeÜ 2024: | Der Bluträcher (Die Sühne eines Mordes stand damals dem nächsten Verwandten des Toten zu.) soll den Mörder töten, sobald er ihn trifft. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Der Bluträcher, er soll den Mörder zu Tode bringen; sobald er ihn antrifft, soll er ihn zu Tode bringen! -Parallelstelle(n): 4. Mose 35, 21.24.27; 5. Mose 19, 6.12; Richter 8, 19; 2. Samuel 3, 27.30 |
English Standard Version 2001: | The avenger of blood shall himself put the murderer to death; when he meets him, he shall put him to death. |
King James Version 1611: | The revenger of blood himself shall slay the murderer: when he meeteth him, he shall slay him. |
Westminster Leningrad Codex: | גֹּאֵל הַדָּם הוּא יָמִית אֶת הָרֹצֵחַ בְּפִגְעוֹ בוֹ הוּא יְמִיתֶֽנּוּ |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 35, 9: Sechs der Levitenstädte wurden zu »Zufluchtsstädten« erklärt (s. 5. Mose 19, 1-13). Diese Städte waren Zufluchtsorte, an denen jeder Schutz fand, der versehentlich jemanden getötet hatte (d.h. durch Totschlag). |