5. Mose 6, 23

Das fünfte Buch Mose, Deuteronomium

Kapitel: 6, Vers: 23

5. Mose 6, 22
5. Mose 6, 24

Luther 1984:und führte uns von dort weg, um uns hineinzubringen und uns das Land zu geben, wie er unsern Vätern geschworen hatte.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):uns aber hat er von dort weggeführt, um uns hierher zu bringen, damit er uns das Land gäbe, das er unsern Vätern zugeschworen hatte.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Uns aber führte er von dort heraus, um uns herzubringen, uns das Land zu geben, das er unsern Vätern zugeschworen hat-a-. -a) V. 10.
Schlachter 1952:und führte uns von dannen aus, daß er uns hierher brächte und uns das Land gäbe, das er unsern Vätern geschworen hat.
Schlachter 2000 (05.2003):Uns aber führte er von dort heraus, um uns hierher zu bringen und uns das Land zu geben, das er unseren Vätern zugeschworen hat.
Zürcher 1931:uns aber führte er von dannen heraus, um uns (hierher) zu bringen und uns das Land zu geben, das er unsern Vätern zugeschworen hatte.
Luther 1912:und führte uns von dannen, auf daß er uns einführte und gäbe uns das Land, das er unsern Vätern geschworen hatte;
Buber-Rosenzweig 1929:und uns führte er von dort heraus, damit er uns herkommen lasse, uns das Land zu geben, das er unsern Väter zuschwor.
Tur-Sinai 1954:Uns aber führte er von dort heraus, um uns herzubringen und uns das Land zu geben, das er unsern Vätern zugeschworen.
Luther 1545 (Original):Vnd füret vns von dannen, Auff das er vns einfüret vnd gebe vns das Land, das er vnsern Vetern geschworen hatte.
Luther 1545 (hochdeutsch):und führete uns von dannen, auf daß er uns einführete und gäbe uns das Land, das er unsern Vätern geschworen hatte;
NeÜ 2024:Uns hat er von dort herausgeführt, um uns das Land zu geben, wie er es unseren Vorfahren geschworen hat.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Uns aber führte er von dort heraus, damit er uns hineinbringe, uns das Land zu geben, das er unseren Vätern zugeschworen hat.
-Parallelstelle(n): 2. Mose 6, 7.8; 5. Mose 4, 37.38
English Standard Version 2001:And he brought us out from there, that he might bring us in and give us the land that he swore to give to our fathers.
King James Version 1611:And he brought us out from thence, that he might bring us in, to give us the land which he sware unto our fathers.
Westminster Leningrad Codex:וְאוֹתָנוּ הוֹצִיא מִשָּׁם לְמַעַן הָבִיא אֹתָנוּ לָתֶת לָנוּ אֶת הָאָרֶץ אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לַאֲבֹתֵֽינוּ



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 5. Mose 6, 23
Sermon-Online