Josua 19, 39

Das Buch Josua (Jehoschua, Joschua,Jehoschua)

Kapitel: 19, Vers: 39

Josua 19, 38
Josua 19, 40

Luther 1984:Das ist das Erbteil des Stammes Naftali für seine Geschlechter, die Städte mit ihren Gehöften.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Dies war der Erbbesitz der Geschlechter des Stammes der Naphthaliten: die Städte mit den zugehörigen Dörfern.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Das war das Erbteil des Stammes der Söhne Naftali nach ihren Sippen, die Städte und ihre Dörfer-1a-. -1) o: Gehöfte. a) 1. Könige 15, 20; Hesekiel 48, 3.
Schlachter 1952:Das ist das Erbteil des Stammes der Kinder Naphtali nach ihren Geschlechtern, die Städte und ihre Dörfer.
Schlachter 2000 (05.2003):Das ist das Erbteil des Stammes der Söhne Naphtalis nach ihren Geschlechtern, die Städte und ihre Dörfer.
Zürcher 1931:Das ist der Erbbesitz des Stammes Naphthali, seiner einzelnen Geschlechter, die Ortschaften und ihre Gehöfte.
Luther 1912:Das ist das Erbteil des Stammes der Kinder Naphthali nach ihren Geschlechtern, die Städte und ihre Dörfer.
Buber-Rosenzweig 1929:Dies ist das Eigentum des Zweigs der Söhne Naftalis nach ihren Sippen, die Städte und ihre Gehöfte.
Tur-Sinai 1954:Dies ist der Besitz des Stammes der Söhne Naftalis nach ihren Geschlechtern, die Städte und ihre Gehöfte.
Luther 1545 (Original):Das ist das Erbteil des Stams der kinder Naphthali, in jren Geschlechten, Stedten vnd dörffern.
Luther 1545 (hochdeutsch):Das ist das Erbteil des Stamms der Kinder Naphthali in ihren Geschlechtern, Städten und Dörfern.
NeÜ 2024:Diese Städte und Dörfer waren der Erbbesitz der Sippen des Stammes Naftali.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Das war das Erbteil des Stammes der Söhne Naftalis nach ihren Sippen, die Städte und ihre Gehöfte.
English Standard Version 2001:This is the inheritance of the tribe of the people of Naphtali according to their clans the cities with their villages.
King James Version 1611:This [is] the inheritance of the tribe of the children of Naphtali according to their families, the cities and their villages.
Westminster Leningrad Codex:זֹאת נַחֲלַת מַטֵּה בְנֵֽי נַפְתָּלִי לְמִשְׁפְּחֹתָם הֶעָרִים וְחַצְרֵיהֶֽן



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:19, 32: Naphtalis. Dieses Gebiet besaß ebenfalls eine lange Ausdehnung, die sich bis zur nördlichen Grenze des israelitischen Erbteils erstreckte. Im Westen stieß es an Asser und die Südgrenze verlief entlang Sebulons nördlicher Grenze. Von dort reichte es östlich bis zum See von Galiläa, beinhaltete dessen gesamtes Westufer und führte hinunter bis zum Erbteil Issaschars und dem Jordan. Die Ostgrenze verlief nach Norden, schloss die Stadt Hazor und das Gebiet von Daniel mit ein und schwenkte von Daniel wieder in nördlicher Richtung. Jesus übte seinen Dienst in Galiläa größtenteils in diesem Gebiet aus (Jesaja 8, 23; 9, 1; Matthäus 4, 13-17). 19, 33 Terebinthe. Diese Eiche (oder Eichenwald, wie in 1. Mose 12, 6 gemeint) stand in der Nähe von Kedesch und nordwestlich der Wasser von Merom. Laut Richter 4, 11 war es der Ort, an dem Jael Sisera mit einem Hammer und einem Zeltpflock tötete (4, 21).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Josua 19, 39
Sermon-Online