1. Könige 15, 20

Das erste Buch der Könige

Kapitel: 15, Vers: 20

1. Könige 15, 19
1. Könige 15, 21

Luther 1984:Ben-Hadad hörte auf die Bitte des Königs Asa und sandte seine Obersten gegen die Städte Israels und schlug -a-Ijon und Daniel und Abel-Bet-Maacha, das ganze Kinneret samt dem ganzen Lande Naftali. -a) 2. Könige 15, 29.
Menge 1949 (V1):Benhadad schenkte der Aufforderung des Königs Asa Gehör, ließ seine Heerführer gegen die Städte Israels ziehen und eroberte Ijjon, Dan, Abel-Beth-Maacha und ganz Kinneroth nebst der ganzen Landschaft Naphtali.
Revidierte Elberfelder 1985:Und Ben-Hadad hörte auf den König Asa, und er sandte seine Heerobersten gegen die Städte Israels und schlug Ijon-a- und Dan-b- und Abel-Bet-Maacha-a- und ganz Kinneret-c- samt dem ganzen Land Naftali-d-. -a) 2. Samuel 20, 15. b) Richter 18, 29. c) Josua 11, 2. d) 1. Könige 20, 34; Josua 19, 39.
Schlachter 1952:Und Benhadad willfahrte dem König Asa und sandte seine Hauptleute wider die Städte Israels und schlug Jjon und Daniel und Abel-Bet-Maacha und ganz Genezareth, samt dem ganzen Lande Naphtali.
Zürcher 1931:Und Benhadad willfahrte dem König Asa; er sandte seine Heerführer wider die Städte Israels und verheerte Ijon, Daniel und Abel-Beth-Maacha und ganz Kinneroth samt der ganzen Landschaft Naphthali.
Buber-Rosenzweig 1929:Benhadad hörte auf den König Assa, er sandte die Oberen der Streitkräfte, die sein waren, über die Städte Jissraels, er schlug Ijjon, Dan, Abel Bet Maacha und alles Kinneret, darüber noch alles Land Naftali.
Tur-Sinai 1954:Da hörte Ben-Hadad auf den König Asa, sandte die Heeresobersten, die er hatte, gegen die Städte Jisraëls und schlug Ijon und Daniel und Abel-Bet-Maacha und das ganze Kinnerot, nebst dem ganzen Land Naftali.
Luther 1545:Benhadad gehorchte dem Könige Assa und sandte seine Hauptleute wider die Städte Israels und schlug Ijon und Daniel und Abel-Beth-Maecha, das ganze Cinneroth, an dem ganzen Lande Naphthali.
NeÜ 2016:Ben-Hadad ging darauf ein und schickte seine Heerführer gegen Israels Städte. Sie verwüsteten die Städte Ijon, Daniel und Abel-Bet-Maacha (Das sind drei Orte ganz im Norden Israels. "Abel-Bet-Maacha" ist auch unter dem Namen Abel-Majim bekannt.), die Gegend um Kinneret (Früherer Name des Sees Gennesaret und einer Ortschaft an seinem Westufer.) und das ganze Land des Stammes Naftali.
Jantzen/Jettel 2016:Und Ben-Hadad hörte auf den König Asa, und er sandte seine Heerobersten gegen die Städte Israels und schlug Ijon und Daniel und Abel-Beth-Maaka, und ganz Kinneroth samt dem ganzen Land Naphtali. a)
a) Jjon 2. Könige 15, 29; Daniel Richter 18, 29; Kinneroth Josua 11, 2; 12, 3
English Standard Version 2001:And Ben-hadad listened to King Asa and sent the commanders of his armies against the cities of Israel and conquered Ijon, Dan, Abel-beth-maacah, and all Chinneroth, with all the land of Naphtali.
King James Version 1611:So Benhadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of the hosts which he had against the cities of Israel, and smote Ijon, and Dan, and Abelbethmaachah, and all Cinneroth, with all the land of Naphtali.