Luther 1984: | Der HERR macht arm und macht reich; / er -a-erniedrigt und erhöht. / -a) Psalm 75, 8. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | der HErr macht arm und macht reich, / er erniedrigt und erhöht auch; / |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Der HERR macht arm und macht reich-a-; er erniedrigt und erhöht-b-. -a) 1. Chronik 29, 12; 2. Chronik 32, 27.29; Hiob 1, 21. b) Psalm 75, 8; Sprüche 22, 2; Hesekiel 17, 24. |
Schlachter 1952: | Der HERR macht arm und macht reich; / er erniedrigt, aber er erhöht auch. / |
Schlachter 2000 (05.2003): | Der HERR macht arm und macht reich; er erniedrigt, aber er erhöht auch. |
Zürcher 1931: | Der Herr macht arm und macht reich, / er erniedrigt und er erhöht. / -Psalm 75, 8. |
Luther 1912: | Der Herr macht arm und macht reich; er a) erniedrigt und erhöht. - a) Psalm 75, 8. |
Buber-Rosenzweig 1929: | ER enterbt und begütert, erniedert und hebt auch empor. |
Tur-Sinai 1954: | Der Ewge macht arm, macht reich, Erniedrigt und erhöht auch. |
Luther 1545 (Original): | Der HERR macht Arm vnd machet Reich, Er nidriget vnd erhöhet. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Der HERR machet arm und machet reich; er niedriget und erhöhet. |
NeÜ 2024: | Jahwe macht arm und macht reich, / er erniedrigt und erhöht. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Jahweh macht arm(a), und er macht reich. Er erniedrigt, und er hebt auch empor. -Fussnote(n): (a) o.: verdrängt ‹aus dem Erbbesitz›; Grundbed.: enterben -Parallelstelle(n): arm Hiob 1, 21; Sprüche 22, 2; reich 1. Chronik 29, 12; ernied. Daniel 4, 34mpor Psalm 75, 7.8; Hesekiel 17, 24 |
English Standard Version 2001: | The LORD makes poor and makes rich; he brings low and he exalts. |
King James Version 1611: | The LORD maketh poor, and maketh rich: he bringeth low, and lifteth up. |
Westminster Leningrad Codex: | יְהוָה מוֹרִישׁ וּמַעֲשִׁיר מַשְׁפִּיל אַף מְרוֹמֵֽם |