Luther 1984: | Samuel aber antwortete Saul: Halt ein, ich will dir sagen, was der HERR mit mir diese Nacht geredet hat. Er sprach: Sag an! |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Da entgegnete Samuel dem Saul: «Halt ein! ich will dir mitteilen, was der HErr in dieser Nacht zu mir gesagt hat.» Jener erwiderte ihm: «Rede!» |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Da sprach Samuel zu Saul: Halt ein, damit ich dir verkünde, was der HERR diese Nacht zu mir geredet hat-a-! Und er sagte zu ihm: Rede! -a) 1. Samuel 9, 27; 1. Könige 14, 6. |
Schlachter 1952: | Samuel aber antwortete dem Saul: Laß dir sagen, was der HERR diese Nacht zu mir geredet hat! Er sprach zu ihm: Sage her! |
Schlachter 2000 (05.2003): | Samuel aber antwortete dem Saul: Halte still, und ich will dir sagen, was der HERR diese Nacht zu mir geredet hat! Da sprach er zu ihm: Rede! |
Zürcher 1931: | Da sprach Samuel zu Saul: Lass das! Ich will dir sagen, was der Herr diese Nacht zu mir geredet hat. Er sprach zu ihm: Rede! |
Luther 1912: | Samuel aber antwortete Saul: Laß dir sagen, was der Herr mit mir geredet hat diese Nacht. Er sprach: Sage an! |
Buber-Rosenzweig 1929: | Schmuel sprach zu Schaul: Halt inne! Ich will dir melden, was ER diese Nacht zu mir geredet hat. Er sprach zu ihm: Rede! |
Tur-Sinai 1954: | Da sprach Schemuël zu Schaul: «Laß ab, daß ich dir künde, was der Ewige zu mir in der Nacht geredet.» Und er sprach zu ihm: «Rede!» |
Luther 1545 (Original): | Samuel aber antwortet Saul, Las dir sagen, was der HERR mit mir geredt hat diese nacht. Er sprach, Sage her. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Samuel aber antwortete Saul: Laß dir sagen, was der HERR mit mir geredet hat diese Nacht. Er sprach: Sage her! |
NeÜ 2024: | Hör auf!, sagte Samuel zu Saul. Ich muss dir sagen, was Jahwe mir in dieser Nacht mitgeteilt hat. - Sprich!, erwiderte Saul. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und Samuel sagte zu Saul: Halt ein! Ich will dir mitteilen, was Jahweh diese Nacht zu mir gesagt hat. Und er sagte zu ihm: Sprich! -Parallelstelle(n): gesagt 1. Samuel 9, 27; Jesaja 8, 20 |
English Standard Version 2001: | Then Samuel said to Saul, Stop! I will tell you what the LORD said to me this night. And he said to him, Speak. |
King James Version 1611: | Then Samuel said unto Saul, Stay, and I will tell thee what the LORD hath said to me this night. And he said unto him, Say on. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיֹּאמֶר שְׁמוּאֵל אֶל שָׁאוּל הֶרֶף וְאַגִּידָה לְּךָ אֵת אֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה אֵלַי הַלָּיְלָה ויאמרו וַיֹּאמֶר לוֹ דַּבֵּֽר |