1. Samuel 20, 32

Das erstes Buch Samuel

Kapitel: 20, Vers: 32

1. Samuel 20, 31
1. Samuel 20, 33

Luther 1984:Jonatan antwortete seinem Vater Saul und sprach zu ihm: Warum soll er sterben? Was hat er getan?
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da gab Jonathan seinem Vater Saul zur Antwort: «Warum soll er sterben? was hat er verbrochen?»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Jonatan antwortete seinem Vater Saul und sprach zu ihm: Warum soll er sterben? Was hat er getan?-a- -a) V. 1; 1. Samuel 19, 5.6; Matthäus 27, 23.
Schlachter 1952:Jonatan antwortete seinem Vater: Warum soll er sterben? Was hat er getan?
Schlachter 2000 (05.2003):Und Jonathan antwortete seinem Vater Saul und sprach zu ihm: Warum soll er sterben? Was hat er getan?
Zürcher 1931:Jonathan antwortete seinem Vater Saul und sprach zu ihm: Warum soll er sterben? Was hat er getan?
Luther 1912:Jonathan antwortete seinem Vater Saul und sprach zu ihm: Warum soll er sterben? Was hat er getan?
Buber-Rosenzweig 1929:Jonatan antwortete Schaul seinem Vater, er sprach zu ihm: Weshalb soll er getötet werden, was hat er getan?
Tur-Sinai 1954:Da antwortete Jehonatan seinem Vater Schaul und sprach zu ihm: «Warum soll er getötet werden? Was hat er getan?»
Luther 1545 (Original):Jonathan antwortet seinem vater Saul, vnd sprach zu jm, Warumb sol er sterben? Was hat er gethan?
Luther 1545 (hochdeutsch):Jonathan antwortete seinem Vater Saul und sprach zu ihm: Warum soll er sterben? Was hat er getan?
NeÜ 2024:Doch Jonatan erwiderte seinem Vater: Warum soll er sterben? Was hat er denn getan?
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Jonathan antwortete seinem Vater Saul und sagte zu ihm: Warum soll er getötet werden? Was hat er getan?
-Parallelstelle(n): 1. Samuel 20, 1; 1. Samuel 19, 4-6; Matthäus 27, 23; Johannes 7, 51
English Standard Version 2001:Then Jonathan answered Saul his father, Why should he be put to death? What has he done?
King James Version 1611:And Jonathan answered Saul his father, and said unto him, Wherefore shall he be slain? what hath he done?
Westminster Leningrad Codex:וַיַּעַן יְהוֹנָתָן אֶת שָׁאוּל אָבִיו וַיֹּאמֶר אֵלָיו לָמָּה יוּמַת מֶה עָשָֽׂה



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Samuel 20, 32
Sermon-Online