1. Samuel 26, 2

Das erstes Buch Samuel

Kapitel: 26, Vers: 2

1. Samuel 26, 1
1. Samuel 26, 3

Luther 1984:Da machte sich Saul auf und zog hinab zur Wüste Sif und mit ihm dreitausend auserlesene Männer aus Israel, um David in der Wüste Sif zu suchen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da machte sich Saul mit dreitausend Mann auserlesener Israeliten auf den Weg und zog in die Wüste Siph hinab, um David in der Wüste Siph zu suchen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Da machte Saul sich auf und zog in die Wüste Sif hinab und mit ihm dreitausend auserlesene Männer aus Israel, um David in der Wüste Sif zu suchen-a-. -a) 1. Samuel 24, 3.
Schlachter 1952:Da machte sich Saul auf und zog zur Wüste Siph hinab und mit ihm dreitausend junge Männer aus Israel, um David in der Wüste Siph zu suchen.
Schlachter 2000 (05.2003):Da machte sich Saul auf und zog zur Wüste Siph hinab und mit ihm 3 000 auserlesene Männer aus Israel, um David in der Wüste Siph zu suchen.
Zürcher 1931:Da machte sich Saul auf und zog zur Wüste Siph hinab, mit ihm dreitausend Mann, die Auserlesenen Israels, um David in der Wüste Siph zu suchen.
Luther 1912:Da machte sich Saul auf und zog herab zur Wüste Siph und mit ihm dreitausend junger Mannschaft in Israel, daß er David suchte in der Wüste Siph,
Buber-Rosenzweig 1929:Schaul machte sich auf und stieg zur Wüste Sif hinab, dreitausend Mann mit ihm, Ausgewählte Jissraels, Dawid in der Wüste Sif zu suchen.
Tur-Sinai 1954:Da machte sich Schaul auf und zog zur Wüste Sif hinab, und mit ihm dreitausend Mann, die Auserlesenen Jisraëls, um Dawid in der Wüste Sif zu suchen.
Luther 1545 (Original):Da macht sich Saul auff, vnd zoch er ab zur wüsten Siph, vnd mit jm drey tausent junger Manschafft in Jsrael, das er Dauid suchte in der wüsten Siph.
Luther 1545 (hochdeutsch):Da machte sich Saul auf und zog herab zur Wüste Siph und mit ihm dreitausend junger Mannschaft in Israel, daß er David suchte in der Wüste Siph.
NeÜ 2024:Saul nahm 3000 der besten Männer Israels mit und machte sich auf den Weg in die Wüste Sif, um David dort zu suchen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Da machte sich Saul auf und zog in die Wüste Sif hinab und mit ihm dreitausend erwählte Männer Israels, um David in der Wüste Sif zu suchen.
-Parallelstelle(n): 1. Samuel 23, 24; 1. Samuel 24, 3
English Standard Version 2001:So Saul arose and went down to the wilderness of Ziph with three thousand chosen men of Israel to seek David in the wilderness of Ziph.
King James Version 1611:Then Saul arose, and went down to the wilderness of Ziph, having three thousand chosen men of Israel with him, to seek David in the wilderness of Ziph.
Westminster Leningrad Codex:וַיָּקָם שָׁאוּל וַיֵּרֶד אֶל מִדְבַּר זִיף וְאִתּוֹ שְׁלֹֽשֶׁת אֲלָפִים אִישׁ בְּחוּרֵי יִשְׂרָאֵל לְבַקֵּשׁ אֶת דָּוִד בְּמִדְבַּר זִֽיף



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:26, 2 3.000: auserlesene Männer. S. 24, 3.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Samuel 26, 2
Sermon-Online