2. Samuel 22, 19

Das zweite Buch Samuel

Kapitel: 22, Vers: 19

2. Samuel 22, 18
2. Samuel 22, 20

Luther 1984:sie überwältigten mich zur Zeit meines Unglücks, / aber der HERR ward mein Halt. /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Sie hatten mich überfallen an meinem Unglückstage, / doch der HErr ward mir zur Stütze; /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Sie überwältigten mich-1- am Tag meines Unglücks, aber der HERR wurde mir eine Stütze-a-. -1) w: traten mir entgegen. a) Jesaja 41, 10.
Schlachter 1952:sie hatten mich überfallen zur Zeit meines Unglücks; / aber der HERR ward mir zur Stütze /
Schlachter 2000 (05.2003):Sie hatten mich überfallen zur Zeit meines Unglücks; aber der HERR wurde mir zur Stütze.
Zürcher 1931:Sie überfielen mich an meinem Unglückstage, / doch der Herr war meine Stütze /
Luther 1912:die mich überwältigten zur Zeit meines Unglücks; und der Herr ward meine Zuversicht.
Buber-Rosenzweig 1929:Sie überraschten mich am Tag meines Scheiterns, aber ER ist mir zur Stütze geworden,
Tur-Sinai 1954:Sie sind vor mir an meines Unglücks Tag, Der Ewge aber ward mir Stütze.
Luther 1545 (Original):Die mich vberweldigten zur zeit meins vnfals, Vnd der HERR ward meine Zuuersicht.
Luther 1545 (hochdeutsch):die mich überwältigten zur Zeit meines Unfalls. Und der HERR ward meine Zuversicht.
NeÜ 2024:Sie überfielen mich am Tag meines Unglücks, / doch Jahwe wurde mein Halt.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Sie ereilten mich am Tag meines Unglücks, aber Jahweh wurde mir zur Stütze.
-Parallelstelle(n): Jesaja 41, 10
English Standard Version 2001:They confronted me in the day of my calamity, but the LORD was my support.
King James Version 1611:They prevented me in the day of my calamity: but the LORD was my stay.
Westminster Leningrad Codex:יְקַדְּמֻנִי בְּיוֹם אֵידִי וַיְהִי יְהוָה מִשְׁעָן לִֽי



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:21, 1: Das ist der letzte Abschnitt des zweiten Buches Samuel. Wie das Buch der Richter (Richter 17, 1-21, 25) schließt es mit diesem Epilog, der nicht zwangsläufig chronologisch sortiertes Material enthält, welches Davids Herrschaft näher beschreibt. Es findet sich eine auffallende literarische Anordnung der Abschnitte dieses Teils des Buches. Der erste und letzte Abschnitt (21, 1-14; 24, 1-25) beschreiben den zweimaligen Zorn des Herrn über Israel. Der zweite und fünfte Abschnitt (21, 15-22; 23, 8-39) berichtet von Davids Kriegern. Der dritte und vierte Abschnitt (22, 1-51; 23, 1-7) beinhaltet die beiden Lieder Davids. 21, 1 Das ereignete sich, nachdem David Mephiboset Güte erwiesen hatte (V. 7; vgl. 9, 1-13) und bevor Simei David fluchte (vgl. 16, 7.8). 21, 1 eine Hungersnot. Als eine 3-jährige Hungersnot in Israel herrschte, betrachtete David sie als eine göttliche Zuchtmaßnahme (vgl. 5. Mose 28, 47.48) und suchte Gott, um den Grund zu erfahren. 21, 1 Saul und wegen des Hauses der Blutschuld. Durch göttliche Offenbarung erfuhr David, dass die Hungersnot die Folge von Sauls Sünde war: nämlich dass er die Gibeoniter getötet hatte. Es gibt keinen weiteren Verweis auf dieses Ereignis. Wahrscheinlich versuchte Saul das auszuführen, was Gott befohlen hatte, und wollte die restlichen Heiden aus dem Land beseitigen, um Israels Aufblühen zu ermöglichen (V. 2). Aber in seinem Eifer hatte er eine schwere Sünde begangen; er hatte einen Bund gebrochen, der 400 Jahre zuvor geschlossen wurde zwischen Josua ua und den Gibeonitern, die im Land wohnten, als Israel es in Besitz nahm. Bei der Schließung des Bundes hatten sie Josua ua hinters Licht geführt, aber nichtsdestotrotz war es ein Bund (s. Josua 9, 3-27). Das Halten eines Bundes war in Gottes Augen keine unwichtige Angelegenheit (s. Josua 9, 20).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Samuel 22, 19
Sermon-Online