2. Samuel 22, 50

Das zweite Buch Samuel

Kapitel: 22, Vers: 50

2. Samuel 22, 49
2. Samuel 22, 51

Luther 1984:Darum will ich dir danken, HERR, unter den Heiden / und deinem Namen lobsingen, /
Menge 1949 (V1):Drum will ich dich preisen-1-, HErr, unter den Völkern / und deinem Namen lobsingen-a-, / -1) o: dir danken. a) vgl. Römer 15, 9.
Revidierte Elberfelder 1985:Darum will ich dich preisen, HERR, unter den Nationen-a- und will spielen deinem Namen, -a) Psalm 108, 4; Jakobus 5, 13.
Schlachter 1952:Darum will ich dich, o HERR, loben unter den Heiden / und deinem Namen singen, /
Zürcher 1931:Darum will ich dich preisen, Herr, / unter den Völkern deinem Namen lobsingen, /
Buber-Rosenzweig 1929:Darum danke ich dir unter den Erdstämmen, DU, deinem Namen spiele ich auf:
Tur-Sinai 1954:Drum huldige ich bei den Völkern, Ewger, dir, Und deinem Namen will ich singen.
Luther 1545:Darum will ich dir danken, HERR, unter den Heiden und deinem Namen lobsingen,
NeÜ 2016:Darum will ich dich loben, Jahwe, / deinen Ruhm vor den Völkern besingen, (Wird im Neuen Testament von Paulus zitiert: Römer 15, 9.)
Jantzen/Jettel 2016:Darum, JAHWEH, will ich dich preisen unter den Völkern* und deinem Namen Psalmen singen, a)
a) Nehemia 9, 5; Psalm 108, 4 .5; 109, 30 .31
English Standard Version 2001:For this I will praise you, O LORD, among the nations, and sing praises to your name.
King James Version 1611:Therefore I will give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, and I will sing praises unto thy name.