Luther 1984: | Und Salomo hob Fronarbeiter aus von ganz Israel, und ihre Zahl war dreißigtausend Mann |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | HIERAUF hob der König Salomo aus ganz Israel Fronarbeiter aus, so daß die Fronenden sich auf dreißigtausend Mann beliefen. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und der König Salomo hob aus ganz Israel Zwangsarbeiter-a- aus, und die (Zahl der) Zwangsarbeiter betrug 30 000 Mann. -a) 1. Könige 4, 6; 9, 15; 12, 4. |
Schlachter 1952: | Der König Salomo hob auch aus ganz Israel Fronarbeiter aus, und es waren ihrer dreißigtausend Mann. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Der König Salomo rekrutierte auch Fronarbeiter aus ganz Israel; und die Zahl der Fronarbeiter betrug 30 000 Mann. |
Zürcher 1931: | Der König Salomo aber hob aus ganz Israel Fronarbeiter aus; es waren ihrer 30 000. |
Luther 1912: | Und Salomo hob Fronarbeiter aus von ganz Israel, und ihre Zahl war 30.000 Mann, |
Buber-Rosenzweig 1929: | Der König Schlomo zog eine Fron aus allem Jissrael ein, die Fron war dreißigtausend Mann, |
Tur-Sinai 1954: | Es erhob aber der König Schelomo eine Fron von ganz Jisraël, und die Fron bestand aus dreißigtausend Mann. |
Luther 1545 (Original): | Vnd Salomo legt einen anzal auff gantzes Jsrael, vnd der anzal war dreissig tausent Man. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und Salomo legte einen Anzahl auf das ganze Israel, und der Anzahl war dreißigtausend Mann. |
NeÜ 2024: | (27) König Salomo ließ in ganz Israel 30.000 Zwangsarbeiter einziehen |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und der König Salomo zog aus ganz Israel Fronarbeiter ein. Und die Fronarbeiter waren 30000 Mann. -Parallelstelle(n): 1. Könige 4, 6; 1. Könige 9, 15 |
English Standard Version 2001: | King Solomon drafted forced labor out of all Israel, and the draft numbered 30,000 men. |
King James Version 1611: | And king Solomon raised a levy out of all Israel; and the levy was thirty thousand men. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיַּעַל הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה מַס מִכָּל יִשְׂרָאֵל וַיְהִי הַמַּס שְׁלֹשִׁים אֶלֶף אִֽישׁ |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 5, 15: S. 2. Chronik 2, 1-18. 5, 15 Hiram, der König von Tyrus. Tyrus war eine wichtige Hafenstadt am Mittelmeer nördlich von Israel. Durch das Gebiet des Libanon zogen sich zwei steil aufragende Gebirgsketten, und an ihren Hängen wuchs ein dichter Bestand Zedernwald. Hiram I. herrschte dort ca. 978944 v.Chr. Zu einem früheren Zeitpunkt hatte er David bereits Baumaterial und Arbeiter zum Bau seines Palastes gesandt (2. Samuel 5, 11). Salomo hielt die freundschaftlichen Beziehungen zu Hiram aufrecht, die David geknüpft hatte. Sie waren beiden nützlich, da Israel Weizen und Öl gegen Holz tauschte (s. V. 23-25). |