Luther 1984: | sechs Monate blieb Joab und ganz Israel dort, bis er ausgerottet hatte alles, was männlich war in Edom -, |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | denn ein halbes Jahr lang war Joab mit dem ganzen Heer der Israeliten dort geblieben, bis er alles, was männlichen Geschlechts in Edom war, ausgerottet hatte -, |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | denn sechs Monate waren Joab und ganz Israel dort geblieben, bis er alles Männliche in Edom ausgerottet hatte -, |
Schlachter 1952: | Denn Joab blieb sechs Monate lang daselbst mit ganz Israel, bis er alles ausgerottet hatte, was in Edom männlich war. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Denn Joab blieb sechs Monate lang dort mit ganz Israel, bis er alles ausgerottet hatte, was in Edom männlich war. |
Zürcher 1931: | denn sechs Monate blieb Joab mit ganz Israel dort, bis er alles ausgerottet hatte, was männlich war in Edom -, |
Luther 1912: | (Denn Joab blieb sechs Monate daselbst und das ganze Israel, bis er ausrottete alles, was ein Mannsbild war in Edom.) |
Buber-Rosenzweig 1929: | - denn sechs Neuungen blieb Joab und alles Jissrael dort, bis zur Ausrottung alles Männlichen in Edom - , |
Tur-Sinai 1954: | denn sechs Monate war Joab und ganz Jisraël dageblieben, bis man alles Männliche in Edom ausgerottet hatte - |
Luther 1545 (Original): | Denn Joab bleib sechs monden daselbs vnd das gantze Jsrael, bis er ausrottet alles was Mansbilde war in Edom. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Denn Joab blieb sechs Monden daselbst und das ganze Israel, bis er ausrottete alles, was Mannsbilde war in Edom. |
NeÜ 2024: | Sechs Monate blieb er mit dem ganzen Heer dort, bis alles getan war. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | (denn Joab war mitsamt ganz Israel dort sechs Monate geblieben, bis er alles Männliche in Edom ausgerottet hatte), |
English Standard Version 2001: | (for Joab and all Israel remained there six months, until he had cut off every male in Edom). |
King James Version 1611: | (For six months did Joab remain there with all Israel, until he had cut off every male in Edom:) |
Westminster Leningrad Codex: | כִּי שֵׁשֶׁת חֳדָשִׁים יָֽשַׁב שָׁם יוֹאָב וְכָל יִשְׂרָאֵל עַד הִכְרִית כָּל זָכָר בֶּאֱדֽוֹם |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 11, 14: Hadad, den Edomiter. Obschon Hadad zur königlichen Familie gehörte, die Edom regierte, entkam er als Kind dem Tod durch Davids Armee und floh nach Ägypten (vgl. 2. Samuel 8, 13, 14; 1. Chronik 18, 12.13). |