1. Könige 21, 3

Das erste Buch der Könige

Kapitel: 21, Vers: 3

1. Könige 21, 2
1. Könige 21, 4

Luther 1984:Aber Nabot sprach zu Ahab: Das lasse der HERR fern von mir sein, daß ich dir meiner Väter Erbe geben sollte!
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Aber Naboth erwiderte dem Ahab: «Der HErr bewahre mich davor, dir den Erbbesitz meiner Väter abzutreten!»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Aber Nabot sagte zu Ahab: Das lasse der HERR fern von mir sein-1-, daß ich dir das Erbe meiner Väter gebe-a-! -1) w: Das sei mir etwas Entweihtes vor dem HERRN. a) 4. Mose 36, 7; Hesekiel 46, 18.
Schlachter 1952:Aber Nabot sprach zu Ahab: Das lasse der HERR ferne von mir sein, daß ich dir das Erbe meiner Väter geben sollte!
Schlachter 2000 (05.2003):Aber Nabot sprach zu Ahab: Das lasse der HERR fern von mir sein, dass ich dir das Erbe meiner Väter geben sollte!
Zürcher 1931:Naboth aber sprach zu Ahab: Davor bewahre mich der Herr, dass ich dir das Erbe meiner Väter geben sollte!
Luther 1912:Aber Naboth sprach zu Ahab: Das lasse der Herr fern von mir sein, daß ich dir meiner Väter Erbe sollte geben!
Buber-Rosenzweig 1929:Nabot sprach zu Achab: Weitab mir das von IHM aus, dir mein Vätereigentum zu geben!
Tur-Sinai 1954:Da sprach Nabot zu Ah'ab: «Schmach sei mir das vor dem Ewigen, daß ich den Erbbesitz meiner Väter dir gebe!»
Luther 1545 (Original):Aber Naboth sprach zu Ahab, das las der HERR fern von mir sein, das ich dir meiner Veter erbe solt geben.
Luther 1545 (hochdeutsch):Aber Naboth sprach zu Ahab: Das lasse der HERR ferne von mir sein, daß ich dir meiner Väter Erbe sollte geben!
NeÜ 2024:Aber Nabot erwiderte: Jahwe behüte mich davor, dir das Erbe meiner Vorfahren zu geben!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Aber Nabot sagte zu Ahab: Ferne sei es mir von Jahweh her, dass ich dir das Erbteil meiner Väter geben sollte!
-Parallelstelle(n): 3. Mose 25, 23; 4. Mose 36, 5-7; Hesekiel 46, 18
English Standard Version 2001:But Naboth said to Ahab, The LORD forbid that I should give you the inheritance of my fathers.
King James Version 1611:And Naboth said to Ahab, The LORD forbid it me, that I should give the inheritance of my fathers unto thee.
Westminster Leningrad Codex:וַיֹּאמֶר נָבוֹת אֶל אַחְאָב חָלִילָה לִּי מֵֽיהוָה מִתִּתִּי אֶת נַחֲלַת אֲבֹתַי לָֽךְ



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Könige 21, 3
Sermon-Online