2. Könige 18, 15

Das zweite Buch der Könige

Kapitel: 18, Vers: 15

2. Könige 18, 14
2. Könige 18, 16

Luther 1984:So gab Hiskia all das Silber, das sich im Hause des HERRN und in den Schätzen des Hauses des Königs fand.-a- -a) 2. Könige 16, 8.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und Hiskia gab alles Silber hin, das sich im Tempel des HErrn und in den Schatzkammern des königlichen Palastes vorfand.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Hiskia gab alles Silber, das sich im Haus des HERRN und in den Schatzkammern des Königshauses vorfand-a-. -a) 2. Könige 16, 8.
Schlachter 1952:Und Hiskia gab ihm alles Silber, das sich im Hause des HERRN und in den Schätzen des königlichen Hauses vorfand.
Zürcher 1931:Und Hiskia gab alles Silber her, das sich im Tempel des Herrn und in den Schatzkammern des königlichen Palastes vorfand. -2. Könige 16, 8; 1. Könige 15, 18.
Luther 1912:Also gab Hiskia all das Silber, das im Hause des Herrn und in den Schätzen des Königshauses gefunden ward. - 2. Kön. 16, 8.
Buber-Rosenzweig 1929:Chiskija gab alles Silber her, das sich in SEINEM Haus und bei den Schätzen des Königshauses befand,
Tur-Sinai 1954:Da gab der König Hiskija alles Gold her, das sich im Haus des Ewigen und in den Schatzkammern des Königshauses fand.
Luther 1545 (Original):Also gab Hiskia alle das silber, das im Hause des HERRN vnd in schetzen des königs Hause funden ward.
Luther 1545 (hochdeutsch):Also gab Hiskia all das Silber, das im Hause des HERRN und in den Schätzen des Königshauses funden ward.
NeÜ 2021:Hiskija musste ihm alles Silber abliefern, das sich im Haus Jahwes und in den Schatzkammern des Königs befand.
Jantzen/Jettel 2016:Und Hiskija gab alles Silber, das sich im Haus JAHWEHS und in den Schätzen des Königshauses vorfand. a)
a) 2. Könige 16, 8; 1. Könige 15, 18 .19; 2. Chronik 16, 2
English Standard Version 2001:And Hezekiah gave him all the silver that was found in the house of the LORD and in the treasuries of the king's house.
King James Version 1611:And Hezekiah gave [him] all the silver that was found in the house of the LORD, and in the treasures of the king's house.



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:18, 1: Mit Samarias Fall ging das Nordreich Israel zu Ende (17, 5.6; 18, 9-12). Dieser letzte große Abschnitt der Königsbücher enthält die Ereignisse des übrig gebliebenen Südreichs Juda von 722 v. Chronik bis zu seiner Gefangenschaft und Zerstörung 586 v. Chronik Diese Kapitel werden von den Berichten über zwei gute Könige dominiert – Hiskia (18, 1-20, 21) und Josua ia (22, 1-23, 30). Die Reformen dieser beiden gottesfürchtigen Könige konnten allerdings die Auswirkungen der beiden schlimmsten Könige Judas – Ahas (16, 1-20) und Manasse (21, 1-18) – nicht aufheben. Das Exil war das Ergebnis von Judas Abfall, ebenso wie es bei Israel geschehen war (23, 31-25, 21). Die Königsbücher beginnen mit dem Bau des Tempels (1. Könige 5, 29-6, 38) und enden mit seiner Zerstörung (25, 8.9, 13-17); sie beschreiben den traurigen Weg von der Errichtung wahrer Anbetung zur Zerstörung durch den Abfall. 18, 1 dritten Jahr. Ca. 729 v. Chronik – Hosea begann seine Herrschaft 732 v. Chronik (s. Anm. zu 15, 27; 17, 1). Bis 715 v. Chronik regierte Hiskia zusammen mit Ahas (s. Anm. zu 16, 2). S. Anm. zu 2. Chronik 29, 1-32, 33. Mit diesem Vers kehrt der Verfasser von seinem Exkurs über die Gründe der Gefangenschaft zurück zum historischen Bericht über die Könige des Südreiches Juda. 18, 2 29 Jahre. 715-686 v. Chronik Er regierte 20 Jahre allein (715-695 v. Chronik) und 9 weitere Jahre zusammen mit seinem Sohn Manasse (695686 v. Chronik). Die hier erwähnten 29 Jahre bezeichnen nur die Jahre nach dem Ende seiner Mitregentschaft mit Ahas nachdem er der alleinige Herrscher geworden war. Während Hiskias Regierungszeit dienten die Propheten Jesaja (19, 2; Jesaja 1, 1; 37, 21) und Micha (Micha 1, 1) in Juda.




Predigten über 2. Könige 18, 15
Sermon-Online