2. Könige 21, 26

Das zweite Buch der Könige

Kapitel: 21, Vers: 26

2. Könige 21, 25
2. Könige 22, 1

Luther 1984:Und man begrub ihn in seinem Grabe im Garten Usas. Und sein Sohn Josia wurde König an seiner Statt.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Als man ihn aber in seinem Begräbnis-1- im Garten Ussa's begraben hatte, folgte ihm sein Sohn Josia als König in der Regierung nach. -1) aL: in der Grabstätte seines Vaters.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und man begrub ihn in seinem Begräbnis im Garten Usas-a-. Und sein Sohn Josia-b- wurde an seiner Stelle König-c-. -a) V. 18. b) 1. Chronik 3, 14; Zephanja 1, 1. c) 2. Könige 22, 1; Matthäus 1, 10.
Schlachter 1952:Und er wurde begraben in seiner Grabstätte im Garten Ussas, und sein Sohn Josia ward König an seiner Statt.
Schlachter 2000 (05.2003):Und er wurde begraben in seiner Grabstätte im Garten Ussas, und sein Sohn Josia wurde König an seiner Stelle.
Zürcher 1931:Und man begrub ihn in der Grabstätte seines Vaters, im Garten Ussas; und sein Sohn Josia wurde König an seiner Statt.
Luther 1912:Und man begrub ihn in seinem Grabe a) im Garten Usas; und sein Sohn Josia ward König an seiner Statt. - a) 2. Kön. 21, 18.
Buber-Rosenzweig 1929:Man begrub ihn in seinem Begräbnis im Usa-Garten, sein Sohn Joschijahu trat statt seiner die Königschaft an.
Tur-Sinai 1954:Und sie begruben ihn in seinem Begräbnis im Garten Usas, und König wurde sein Sohn Joschijahu an seiner Statt.
Luther 1545 (Original):Vnd man begrub jn in seinem grabe, im garten Vsa, Vnd sein son Josia ward König an seine stat.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und man begrub ihn in seinem Grabe, im Garten Usas. Und sein Sohn Josia ward König an seiner Statt.
NeÜ 2024:Man bestattete ihn in seinem Familiengrab im Garten Usas und sein Sohn Joschija trat die Herrschaft an.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und man begrub ihn in seinem Grab, im Garten Usas. Und Josia, sein Sohn, wurde König an seiner Statt.
-Parallelstelle(n): begrub 2. Könige 21, 18
English Standard Version 2001:And he was buried in his tomb in the garden of Uzza, and Josiah his son reigned in his place.
King James Version 1611:And he was buried in his sepulchre in the garden of Uzza: and Josiah his son reigned in his stead.
Westminster Leningrad Codex:וַיִּקְבֹּר אֹתוֹ בִּקְבֻרָתוֹ בְּגַן עֻזָּא וַיִּמְלֹךְ יֹאשִׁיָּהוּ בְנוֹ תַּחְתָּֽיו



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Könige 21, 26
Sermon-Online