2. Könige 23, 21

Das zweite Buch der Könige

Kapitel: 23, Vers: 21

2. Könige 23, 20
2. Könige 23, 22

Luther 1984:Und der König gebot dem Volk: Haltet dem HERRN, eurem Gott, -a-Passa, wie es geschrieben steht in diesem Buch des Bundes! -a) 5. Mose 16, 1-8; Josua 5, 10.11.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):HIERAUF ließ der König folgenden Befehl an das ganze Volk ergehen: «Feiert das Passahfest zu Ehren des HErrn, eures Gottes, so wie es in diesem Bundesbuche geschrieben steht!»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:UND der König befahl dem ganzen Volk: Feiert dem HERRN, eurem Gott, ein Passah, wie in diesem Buch des Bundes geschrieben steht-a-! -a) 2. Mose 12, 11.
Schlachter 1952:Dann gebot der König allem Volk und sprach: Feiert dem HERRN, eurem Gott, das Passah, wie es in diesem Bundesbuch geschrieben steht!
Schlachter 2000 (05.2003):Josia feiert das Passah Dann gebot der König dem ganzen Volk und sprach: Feiert dem HERRN, eurem Gott, das Passah, wie es in diesem Buch des Bundes geschrieben steht!
Zürcher 1931:Und der König gebot allem Volk: Feiert dem Herrn, eurem Gott, ein Passa, wie es in diesem Bundesbuch geschrieben steht. -5. Mose 16, 1-8.
Luther 1912:Und der König gebot dem Volk und sprach: Haltet dem Herrn, eurem Gott, Passah, a) wie es geschrieben steht in diesem Buch des Bundes! - a) 2. Mose 12.
Buber-Rosenzweig 1929:Der König gebot allem Volke, sprechend: Macht IHM eurem Gott ein Übersprungsfest, wies in diesem Buch des Bundes niedergeschrieben ist!
Tur-Sinai 1954:Dann gebot der König dem ganzen Volk und sprach: «Bereitet ein Pessah dem Ewigen, eurem Gott, wie es in diesem Bundesbuch geschrieben ist.»
Luther 1545 (Original):Vnd der König gebot dem Volck, vnd sprach, Haltet dem HERRN ewrem Gott Passah, wie es geschrieben stehet im Buch dieses Bunds.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und der König gebot dem Volk und sprach: Haltet dem HERRN, eurem Gott, Passah, wie geschrieben stehet im Buch dieses Bundes.
NeÜ 2024:Dann befahl der König dem ganzen Volk: Feiert Jahwe, eurem Gott, ein Passafest, wie es in unserem Bundesbuch beschrieben ist!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und der König gebot dem ganzen Volk und sagte: Bereitet(a) Jahweh, eurem Gott, [das] Passa, wie in diesem Buch des Bundes geschrieben ist!
-Fussnote(n): (a) Grundbed.: Macht
-Parallelstelle(n): 2. Könige 23, 21-30: 2. Chronik 35, 1-27; 2. Mose 12, 11
English Standard Version 2001:And the king commanded all the people, Keep the Passover to the LORD your God, as it is written in this Book of the Covenant.
King James Version 1611:And the king commanded all the people, saying, Keep the passover unto the LORD your God, as [it is] written in the book of this covenant.
Westminster Leningrad Codex:וַיְצַו הַמֶּלֶךְ אֶת כָּל הָעָם לֵאמֹר עֲשׂוּ פֶסַח לַֽיהוָה אֱלֹֽהֵיכֶם כַּכָּתוּב עַל סֵפֶר הַבְּרִית הַזֶּֽה



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Könige 23, 21
Sermon-Online