Luther 1984: | Und sie wohnten zu Gilead in Baschan und in seinen Ortschaften und in allen Fluren Scharons bis an ihre Enden. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Sie wohnten aber in Gilead, in Basan und den zugehörigen Ortschaften und auf allen Weidetriften Sarons-1- bis an ihre Ausgänge-2-. -1) zu lesen ist wohl «Sirjons», d.h. des Hermon. 2) o: Grenzen. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und sie wohnten in Gilead, in Basan und in deren Tochterstädten und in allen Weideflächen Scharons-a- bis zu ihrem Ausläufer-b-. -a) 1. Chronik 27, 29. b) Josua 13, 24-28. |
Schlachter 1952: | Und sie wohnten in Gilead, in Basan und in deren Dörfern und in allen Weideplätzen Sarons bis an ihre Ausgänge. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und sie wohnten in Gilead, in Baschan und in deren Dörfern und in allen Weideplätzen Sarons bis an ihre Ausgänge. |
Zürcher 1931: | sie wohnten in Gilead, in Basan und seinen Nebenorten und auf allen Weideplätzen des Sirjon bis an ihre Ausläufer. |
Luther 1912: | und sie wohnten zu Gilead in Basan und in seinen Ortschaften und in allen Fluren Sarons bis an ihre Enden. |
Buber-Rosenzweig 1929: | sie siedelten im Gilad, im Baschan und in seinen Tochterstädten und in allen Weidetrieben von Scharon samt ihren Ausläufern, |
Tur-Sinai 1954: | Die wohnten im Gil'ad, im Baschan und seinen Tochterstädten und in allen Freiflächen des Scharon bis an ihre Ausläufer. |
Luther 1545 (Original): | vnd woneten zu Gilead in Basan, vnd in jren Töchtern, vnd in allen vorstedten Saron bis an jr ende. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | und wohneten zu Gilead in Basan und in ihren Töchtern und in allen Vorstädten Sarons bis an ihr Ende. |
NeÜ 2024: | Diese Sippen wohnten in Gilead, Baschan und in den Städten, die zu dieser Gegend gehörten; ebenso an allen Weideplätzen der Landschaft Scharon bis hin an ihre Grenzen. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und sie wohnten in Gilead, in Baschan und in deren Tochterstädten und in allen Weideflächen der Scharon-Ebene bis zu ihren Ausläufern. -Parallelstelle(n): Scharon 1. Chronik 27, 29; Hoheslied 2, 1; Jesaja 35, 2; Jesaja 65, 10 |
English Standard Version 2001: | and they lived in Gilead, in Bashan and in its towns, and in all the pasturelands of Sharon to their limits. |
King James Version 1611: | And they dwelt in Gilead in Bashan, and in her towns, and in all the suburbs of Sharon, upon their borders. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיֵּֽשְׁבוּ בַּגִּלְעָד בַּבָּשָׁן וּבִבְנֹתֶיהָ וּבְכָֽל מִגְרְשֵׁי שָׁרוֹן עַל תּוֹצְאוֹתָֽם |