Luther 1984: | Der halbe Stamm Manasse aber wohnte im Lande von Baschan bis Baal-Hermon und bis zum -a-Senir und bis zum Berg Hermon. Und ihrer waren viele. -a) 5. Mose 3, 8.9. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | DIE zum halben Stamm Manasse Gehörigen wohnten im Lande von Basan bis Baal-Hermon und bis zum Senir-a- und zum Hermongebirge. Sie waren zahlreich; -a) vgl. Hesekiel 27, 5. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | UND die Söhne des halben Stammes Manasse wohnten im Land von Basan bis Baal-Hermon und bis zum Senir und bis zum Berg Hermon-a-; sie waren zahlreich-b-. -a) 5. Mose 3, 8.9. b) 5. Mose 33, 17. |
Schlachter 1952: | Und die Kinder des halben Stammes Manasse wohnten im Lande von Basan bis gen Baal-Hermon und bis zum Senir und dem Berge Hermon; sie waren zahlreich. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und die Söhne des halben Stammes Manasse wohnten im Land von Baschan bis nach Baal-Hermon und bis zum Senir und dem Berg Hermon; sie waren zahlreich. |
Zürcher 1931: | Die Angehörigen des halben Stammes Manasse wohnten in dem Lande von Basan an bis Baal-Hermon und bis zum Senir und zum Hermongebirge; denn sie waren zahlreich. |
Luther 1912: | Die Kinder aber des halben Stammes Manasse wohnten im Lande von Basan an bis gen Baal-Hermon und a) Senir und den Berg Hermon; und ihrer waren viel. - a) 5. Mose 3, 9. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Die Söhne des halben Zweigs Mnasche siedelten in dem Land von Baschan bis Baal Chermon, Ssnir und dem Chermongebirg, sie waren viele. |
Tur-Sinai 1954: | Und die Söhne des halben Stammes Menaschsche wohnten im Land, vom Baschan bis Baal-Hermon und Senir und zum Hermongebirge; sie waren zahlreich. |
Luther 1545 (Original): | Die kinder aber des halben stams Manasse woneten im Lande, von Basan an bis gen Baal Hermon vnd Senir, vnd den berg Hermon, vnd jr war viel. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Die Kinder aber des halben Stamms Manasse wohneten im Lande, von Basan an bis gen Baal-Hermon und Senir und den Berg Hermon; und ihrer war viel. |
NeÜ 2024: | Die Stämme jenseits des Jordan: halb Manasse: Die eine Hälfte des Stammes Manasse war sehr zahlreich. Seine Familien wohnten im Gebiet von Baschan bis nach Baal-Hermon und bis zum Senir, dem Berg Hermon. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und die Söhne des halben Stammes Manasse wohnten im Land, von Baschan bis Baal-Hermon und bis zum Senir und bis zum Hermongebirge. Sie waren zahlreich. -Parallelstelle(n): Baal-H. 5. Mose 3, 8.9; 5. Mose 4, 48 |
English Standard Version 2001: | The members of the half-tribe of Manasseh lived in the land. They were very numerous from Bashan to Baal-hermon, Senir, and Mount Hermon. |
King James Version 1611: | And the children of the half tribe of Manasseh dwelt in the land: they increased from Bashan unto Baalhermon and Senir, and unto mount Hermon. |
Westminster Leningrad Codex: | וּבְנֵי חֲצִי שֵׁבֶט מְנַשֶּׁה יָשְׁבוּ בָּאָרֶץ מִבָּשָׁן עַד בַּעַל חֶרְמוֹן וּשְׂנִיר וְהַר חֶרְמוֹן הֵמָּה רָבֽוּ |