Luther 1984: | Und dies waren die Häupter ihrer Sippen: Efer, Jischi, Eliël, Asriël, Jirmeja, Hodawja, Jachdiël, gewaltige Männer und berühmte Sippenhäupter. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | und dies waren ihre Familienhäupter: Epher, Jisei, Eliel, Asriel, Jeremia, Hodawja und Jahdiel, tapfere Krieger, berühmte Männer, Häupter in ihren Familien. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und dies waren ihre Familienoberhäupter-1-: nämlich Efer und Jischi und Eliel und Asriel und Jirmeja und Hodawja und Jachdiel, (alles) Männer, kriegstüchtige-2- Männer, Männer von Namen, Familienoberhäupter-1-. -1) w: Häupter ihrer Vaterhäuser. 2) o: vermögende; o: angesehene. |
Schlachter 1952: | Und das waren die Oberhäupter ihrer Stammhäuser: Epher, Jischi, Eliel, Asriel, Jeremia, Hodawja und Jachdiel, Kriegshelden, Männer von Namen, Häupter ihrer Stammhäuser. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und das waren die Oberhäupter ihrer Vaterhäuser: Epher, Jischi, Eliel, Asriel, Jeremia, Hodawja und Jachdiel, Kriegshelden, Männer von Namen, Häupter ihrer Vaterhäuser. |
Zürcher 1931: | Und dies waren ihre Familienhäupter: Epher, Jisei, Eliel, Asriel, Jeremia, Hodawja und Jahdiel, kriegstüchtige Männer, Männer von Namen, Häupter ihrer Familien. |
Luther 1912: | Und diese waren die Häupter ihrer Vaterhäuser: Epher, Jesei, Eliel, Asriel, Jeremia, Hodavja, Jahdiel, gewaltige Männer und berühmte Häupter in ihren Vaterhäusern. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Und dies sind die Häupter ihrer Vaterhäuser: ... Efer, Jischi, Eliel, Asriel, Jirmija, Hodawja und Jachdiel, wehrtüchtige Männer, Männer von Namen, Häupter ihrer Vaterhäuser. |
Tur-Sinai 1954: | Und dies waren die Häupter ihrer Vaterhäuser: Efer, Jisch'i, Eliël, Asriël, Jirmeja, Hodawja und Jahdiël, Kriegsmannen, Männer von Namen, Häupter ihrer Vaterhäuser. |
Luther 1545 (Original): | Vnd diese waren die Heubter des hauses jrer Veter, Epher, Jesei, Eliel, Asriel, Jeremia, Hodawia, Jahdiel, gewaltige redliche Menner vnd berümbte Heubter im haus jrer Veter. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und diese waren die Häupter des Hauses ihrer Väter: Epher, Jesei, Eliel, Asriel, Jeremia, Hodawja, Jahdiel; gewaltige, redliche Männer und berühmte Häupter im Haus ihrer Väter. |
NeÜ 2024: | Die Oberhäupter der einzelnen Sippen waren: Efer, Jischi, Eliël, Asriël, Jirmeja, Hodawja und Jachdiël. Alle diese Männer waren tapfere Krieger und geachtete Leute. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und dieses waren die Häupter ihrer Vaterhäuser: nämlich Epher und Jischi und Eliël und Asriël und Jirmeja und Hodawja und Jachdiël, kriegstüchtige, ‹angesehene› Männer, Männer von Namen, Häupter ihrer Vaterhäuser. -Parallelstelle(n): 4. Mose 26, 29-34 |
English Standard Version 2001: | These were the heads of their fathers' houses: Epher, Ishi, Eliel, Azriel, Jeremiah, Hodaviah, and Jahdiel, mighty warriors, famous men, heads of their fathers' houses. |
King James Version 1611: | And these [were] the heads of the house of their fathers, even Epher, and Ishi, and Eliel, and Azriel, and Jeremiah, and Hodaviah, and Jahdiel, mighty men of valour, famous men, [and] heads of the house of their fathers. |
Westminster Leningrad Codex: | וְאֵלֶּה רָאשֵׁי בֵית אֲבוֹתָם וְעֵפֶר וְיִשְׁעִי וֶאֱלִיאֵל וְעַזְרִיאֵל וְיִרְמְיָה וְהוֹדַוְיָה וְיַחְדִּיאֵל אֲנָשִׁים גִּבּוֹרֵי חַיִל אַנְשֵׁי שֵׁמוֹת רָאשִׁים לְבֵית אֲבוֹתָֽם |