Luther 1984: | Diese alle sangen unter der Leitung ihrer Väter Asaf, Jedutun und Heman im Hause des HERRN mit Zimbeln, Psaltern und Harfen für den Dienst im Hause Gottes nach Anweisung des Königs. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Diese alle waren unter der Leitung ihres Vaters Asaph beim Gesang im Tempel des HErrn mit Zimbeln, Harfen und Zithern für den Gottesdienst im Tempel nach der Anweisung des Königs, Asaphs, Jeduthuns und Hemans tätig. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Alle diese (spielten) unter der Leitung ihrer Väter, Asaf und Jedutun und Heman, beim Gesang im Haus des HERRN-a- auf Zimbeln, Harfen und Zithern-b-, für den Dienst im Haus Gottes, nach der Anweisung des Königs-c-. -a) 2. Chronik 23, 13; 29, 13.14. b) 1. Könige 10, 12. c) Nehemia 11, 17; 12, 24.46. |
Schlachter 1952: | Alle diese waren unter der Leitung ihrer Väter Asaph, Jedutun und Heman beim Gesang im Hause des HERRN, mit Zimbeln, Psaltern und Harfen zum Dienst im Hause Gottes nach der Anweisung des Königs tätig. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Alle diese waren unter der Leitung ihrer Väter Asaph, Jeduthun und Heman beim Gesang im Haus des HERRN mit Zimbeln, Harfen und Lauten, zum Dienst im Haus Gottes nach der Anweisung des Königs. |
Zürcher 1931: | Sie betätigten sich alle unter Leitung ihres Vaters beim Gesang im Hause des Herrn mit Zimbeln, Harfen und Lauten zum Gottesdienst im Tempel nach Anweisung des Königs. (So war es mit den Sängerfamilien) Asaph, Jeduthun und Heman. |
Luther 1912: | Diese waren alle unter ihren Vätern Asaph, Jedithun und Heman, zu singen im Hause des Herrn mit Zimbeln, Psaltern und Harfen, nach dem Amt im Hause Gottes bei dem König. |
Buber-Rosenzweig 1929: | all diese zur Hand ihres Vaters im Gesang SEINES Hauses, auf Zimbeln, Lauten und Leiern, für den Dienst des Gotteshauses, dem König, Assaf, Jedutun und Heman zuhanden. |
Tur-Sinai 1954: | Alle diese waren unter Leitung ihres Vaters beim Spiel im Haus des Ewigen mit Zymbeln, Harfen und Zithern für den Dienst des Gotteshauses, unter Leitung des Königs, Asafs, Jedutuns, und Hemans. |
Luther 1545 (Original): | Diese waren alle vnter jren vetern, Assaph, Jedithun vnd Heman zu singen im Hause des HERRN mit Cymbeln, Psaltern vnd Harffen, nach dem Ampt im hause Gottes bey dem Könige. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und es war ihre Zahl samt ihren Brüdern, die im Gesang des HERRN gelehrt waren, allesamt Meister, zweihundertundachtundachtzig. |
NeÜ 2024: | Alle Genannten spielten unter der Leitung ihrer Väter Asaf, Jedutun und Heman zum Gesang im Haus Jahwes auf Zimbeln, Harfen und Zithern. Das war nach Anweisung des Königs ihr Dienst im Haus Gottes. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Diese alle ‹waren› unter der Leitung ihrer Väter, Asaf und Jedutun und Heman, beim Gesang im Haus Jahwehs, mit Zimbeln, Harfen und Leiern, zum Dienst des Hauses Gottes, entsprechend der Anweisung des Königs. -Parallelstelle(n): diese 2. Chronik 29, 13.14; Gesang 1. Chronik 15, 16-22; Nehemia 12, 24.46; Psalm 68, 26 |
English Standard Version 2001: | They were all under the direction of their father in the music in the house of the LORD with cymbals, harps, and lyres for the service of the house of God. Asaph, Jeduthun, and Heman were under the order of the king. |
King James Version 1611: | All these [were] under the hands of their father for song [in] the house of the LORD, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God, according to the king's order to Asaph, Jeduthun, and Heman. |
Westminster Leningrad Codex: | כָּל אֵלֶּה עַל יְדֵי אֲבִיהֶם בַּשִּׁיר בֵּית יְהוָה בִּמְצִלְתַּיִם נְבָלִים וְכִנֹּרוֹת לַעֲבֹדַת בֵּית הָאֱלֹהִים עַל יְדֵי הַמֶּלֶךְ אָסָף וִידוּתוּן וְהֵימָֽן |