2. Chronik 9, 24

Das zweite Buch der Chronik

Kapitel: 9, Vers: 24

2. Chronik 9, 23
2. Chronik 9, 25

Luther 1984:Und sie brachten ihm jährlich ein jeder sein Geschenk, silberne und goldene Gefäße, Kleider, Waffen, Spezerei, Rosse und Maultiere.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Dabei brachte jeder von ihnen sein Geschenk mit: silberne und goldene Geräte-1-, Gewänder, Waffen und Spezereien-a-, Rosse und Maultiere, Jahr für Jahr. - -1) o: Kunstwerke. a) V. 1.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und sie brachten jeder sein Geschenk-a-: Geräte aus Silber und Geräte aus Gold und Gewänder, Waffen und Balsamöle, Pferde und Maultiere. So geschah es Jahr für Jahr-1b-. -1) w: Die Sache des Jahres in (ihrem) Jahr. a) 2. Chronik 17, 11; Richter 3, 15. b) Psalm 68, 30.
Schlachter 1952:Und sie brachten ihm jährlich ein jeder sein Geschenk, silberne und goldene Geräte, Kleider, Waffen und Gewürze, Pferde und Maultiere.
Schlachter 2000 (05.2003):Und sie brachten jeder sein Geschenk, silberne und goldene Geräte, Kleider, Waffen und Gewürze, Pferde und Maultiere, Jahr für Jahr.
Zürcher 1931:Sie brachten ihm ein jeder sein Geschenk: silberne und goldene Geräte, Gewänder, Waffen und Spezerei, Pferde und Maultiere, Jahr für Jahr.
Luther 1912:Und sie brachten ihm ein jeglicher sein Geschenk - silberne und goldene Gefäße, Kleider, Waffen, Gewürz, Rosse und Maultiere - jährlich.
Buber-Rosenzweig 1929:und sie kamen, jedermann mit seiner Spende, Silbergeräten und Goldgeräten, Gewändern, Bewaffnung, Balsamen, Rossen und Maultieren, Jahr um Jahr.
Tur-Sinai 1954:Und sie brachten jeder seine Gabe, silberne und goldene Geräte, Gewänder, Waffen und Gewürze, Rosse und Maultiere, des Jahres Satz fürs Jahr.
Luther 1545 (Original):Vnd sie brachten jm, ein jglicher sein Geschencke, silbern vnd gülden Gefess, Kleider, Harnisch, Würtz, Ross vnd Meuler jerlich.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und Salomo hatte viertausend Wagenpferde und zwölftausend Reisige; und man tat sie in die Wagenstädte und bei dem Könige zu Jerusalem.
NeÜ 2024:Alle brachten ihm Geschenke mit: silberne und goldene Gegenstände, Festgewänder und Waffen, kostbare Öle, Pferde und Maultiere. So ging es Jahr um Jahr.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und sie brachten jeder sein Geschenk: Geräte aus Silber und Geräte aus Gold und Mäntel, Rüstzeug und Balsam, Pferde und Maultiere, einen Satz(a) Jahr für Jahr.
-Fussnote(n): (a) i. S. v.: eine festgesetzte Menge
English Standard Version 2001:Every one of them brought his present, articles of silver and of gold, garments, myrrh, spices, horses, and mules, so much year by year.
King James Version 1611:And they brought every man his present, vessels of silver, and vessels of gold, and raiment, harness, and spices, horses, and mules, a rate year by year.
Westminster Leningrad Codex:וְהֵם מְבִיאִים אִישׁ מִנְחָתוֹ כְּלֵי כֶסֶף וּכְלֵי זָהָב וּשְׂלָמוֹת נֵשֶׁק וּבְשָׂמִים סוּסִים וּפְרָדִים דְּבַר שָׁנָה בְּשָׁנָֽה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:9, 1: S. Anm. zu 1. Könige 10, 1-29.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Chronik 9, 24
Sermon-Online