Luther 1984: | Sogar einige von den Philistern brachten Joschafat -a-Geschenke und Silber als Abgabe; auch die Araber brachten ihm siebentausendundsiebenhundert Widder und siebentausendundsiebenhundert Böcke. -a) 1. Könige 5, 1. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | ja, sogar von den Philistern kamen Gesandte, die dem Josaphat Geschenke und Silber als die ihnen auferlegte Abgabe brachten; auch die Araber brachten ihm Kleinvieh, nämlich 7 700 Widder und 7 700 Böcke. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und von den Philistern brachte man Joschafat Tribut-a- und Silber als Abgabe-1-. Auch die Araber brachten ihm Kleinvieh: 7 700 Widder und 7 700 Ziegenböcke. -1) w: als Last. a) 2. Chronik 9, 24; 26, 8; 1. Könige 5, 1. |
Schlachter 1952: | Und man brachte Josaphat Geschenke von den Philistern und Silber als Tribut. Und die Araber brachten ihm Kleinvieh, 7 700 Widder und 7 700 Böcke. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und man brachte Josaphat Geschenke von den Philistern und Silber als Tribut. Und die Araber brachten ihm Kleinvieh, 7 700 Widder und 7 700 Böcke. |
Zürcher 1931: | Dagegen brachten Philister dem Josaphat Geschenke und Silber als Tribut; sogar die Araber brachten ihm Kleinvieh, nämlich 7 700 Widder und 7 700 Ziegenböcke. |
Luther 1912: | Und die Philister brachten Josaphat a) Geschenke, eine Last Silber; und die Araber brachten ihm 7700 Widder und 7700 Böcke. - a) 1. Könige 5, 1. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Von den Philistern brachte man Jehoschafat Spende, Silbers eine Traglast. auch die Araber brachten ihm Kleinvieh, siebentausendsiebenhundert Widder und siebentausendsiebenhundert Böcke. |
Tur-Sinai 1954: | Auch von den Pelischtäern brachte man Jehoschafat Geschenke und Silber als Abgabe, auch die Araber brachten ihm Schafe, siebentausendsiebenhundert Widder und siebentausendsiebenhundert Böcke. |
Luther 1545 (Original): | Vnd die Philister brachten Josaphat Geschencke, eine last silbers, Vnd die Araber brachten jm sieben tausent vnd sieben hundert Wider, vnd sieben tausent vnd sieben hundert Böcke. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Also nahm Josaphat zu und ward immer größer; und er bauete in Juda Schlösser und Kornstädte. |
NeÜ 2024: | Selbst von den Philistern wurden Geschenke und Silber als Tributzahlungen an Joschafat überbracht. Auch die Araber brachten ihm 7700 Schaf- und ebenso viele Ziegenböcke. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und Philister brachten Joschafat Tribut und Silber als Abgabe. Auch die Araber brachten ihm Kleinvieh: 7700 Widder und 7700 [Ziegen]böcke. -Parallelstelle(n): 2. Chronik 26, 8-10 |
English Standard Version 2001: | Some of the Philistines brought Jehoshaphat presents and silver for tribute, and the Arabians also brought him 7, 700 rams and 7, 700 goats. |
King James Version 1611: | Also [some] of the Philistines brought Jehoshaphat presents, and tribute silver; and the Arabians brought him flocks, seven thousand and seven hundred rams, and seven thousand and seven hundred he goats. |
Westminster Leningrad Codex: | וּמִן פְּלִשְׁתִּים מְבִיאִים לִֽיהוֹשָׁפָט מִנְחָה וְכֶסֶף מַשָּׂא גַּם הָֽעַרְבִיאִים מְבִיאִים לוֹ צֹאן אֵילִים שִׁבְעַת אֲלָפִים וּשְׁבַע מֵאוֹת וּתְיָשִׁים שִׁבְעַת אֲלָפִים וּשְׁבַע מֵאֽוֹת |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 17, 10: Josua aphats geistliche Strategie erfüllte ihren beabsichtigten Zweck, d.h. sie brachte Gottes Segen und Schutz über das Land, ganz ähnlich wie bei Abija (13, 2-20) und Asa (14, 9-15). Man beachte, dass die Juden die Tiere für die vielen Opfer brauchten und außerdem für Zwecke der Nahrung und Kleidung. |