Nehemia 4, 3

Das Buch Nehemia

Kapitel: 4, Vers: 3

Nehemia 4, 2
Nehemia 4, 4

Luther 1984:Wir aber beteten zu unserm Gott und stellten gegen sie Tag und Nacht Wachen auf zum Schutz vor ihnen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da beteten wir zu unserm Gott und stellten aus Furcht-1- vor ihnen bei Tag und Nacht Wachen gegen sie auf. -1) o: zum Schutz.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Da beteten-1- wir zu unserem Gott und stellten eine Wache gegen sie auf-a-, Tag und Nacht (zum Schutz) vor ihnen. -1) o: flehten. a) Matthäus 26, 41; Lukas 21, 36.
Schlachter 1952:Wir aber beteten zu unserm Gott und bestellten Wachen wider sie, Tag und Nacht, aus Furcht vor ihnen.
Schlachter 2000 (05.2003):Wir aber beteten zu unserem Gott und stellten Wachen gegen sie auf, Tag und Nacht, vor ihnen.
Zürcher 1931:Wir aber beteten zu unsrem Gott und stellten Wachen auf wider sie Tag und Nacht, um uns vor ihnen zu schützen.
Luther 1912:Wir aber beteten zu unserm Gott und stellten Hut gegen sie Tag und Nacht vor ihnen.
Buber-Rosenzweig 1929:Da beteten wir zu unserem Gott und stellten ihretwegen Wache gegen sie auf, tags und nachts.
Tur-Sinai 1954:Da beteten wir zu unserm Gott, und wir stellten ihretwegen Wachen gegen sie auf bei Tag und bei Nacht.
Luther 1545 (Original):Wir aber beten zu vnserm Gott, vnd stelleten Hut vber sie tag vnd nacht gegen sie.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und Juda sprach: Die Kraft der Träger ist zu schwach, und des Staubs ist zu viel; wir können an der Mauer nicht bauen.
NeÜ 2024:(3) Wir aber flehten zu unserem Gott und stellten Tag und Nacht Wachen gegen sie auf.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und wir beteten zu unserem Gott. Und wir stellten ihretwegen Tag und Nacht Wachen gegen sie auf.
English Standard Version 2001:And we prayed to our God and set a guard as a protection against them day and night.
King James Version 1611:Nevertheless we made our prayer unto our God, and set a watch against them day and night, because of them.
Westminster Leningrad Codex:וַנִּתְפַּלֵּל אֶל אֱלֹהֵינוּ וַנַּעֲמִיד מִשְׁמָר עֲלֵיהֶם יוֹמָם וָלַיְלָה מִפְּנֵיהֶֽם



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:4, 3: Die Juden zeigten Ausgewogenheit zwischen Glauben an Gott und der Bereitschaft, einige Bauleute der Mauer als Wachen einzusetzen.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Nehemia 4, 3
Sermon-Online