Nehemia 8, 5

Das Buch Nehemia

Kapitel: 8, Vers: 5

Nehemia 8, 4
Nehemia 8, 6

Luther 1984:Und Esra tat das Buch auf vor aller Augen, denn er überragte alles Volk; und als er's auftat, stand alles Volk auf.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Esra schlug dann das Buch vor den Augen des ganzen Volkes auf - er stand nämlich höher als das ganze Volk -; und als er es aufschlug, erhob sich die ganze Versammlung.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Esra öffnete das Buch vor den Augen des ganzen Volkes, denn er überragte das ganze Volk. Und als er es öffnete, stand das ganze Volk auf.
Schlachter 1952:Und Esra öffnete das Buch vor den Augen des ganzen Volkes; denn er stand höher als alles Volk. Und als er es öffnete, stand alles Volk auf.
Schlachter 2000 (05.2003):Und Esra öffnete das Buch vor den Augen des ganzen Volkes; denn er stand höher als das ganze Volk. Und als er es öffnete, stand das ganze Volk auf.
Zürcher 1931:Und Esra schlug das Buch vor den Augen des ganzen Volkes auf; er stand nämlich höher als alles Volk. Und als er es aufschlug, erhob sich das ganze Volk.
Luther 1912:Und Esra tat das Buch auf vor dem ganzen Volk - denn er ragte über alles Volk -; und da er’s auftat, stand alles Volk.
Buber-Rosenzweig 1929:Esra öffnete das Buch vor den Augen alles Volks, denn er war über alles Volk erhoben, und als er es öffnete, stand alles Volk auf.
Tur-Sinai 1954:Und Esra öffnete das Buch vor den Augen alles Volkes - denn er stand über allem Volk - und als er es öffnete, stand alles Volk auf.
Luther 1545 (Original):Vnd Esra thet das Buch auff fur dem gantzen Volck, denn er raget vber alles volck. Vnd da ers auffthet, stund alles volck.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und Esra tat das Buch auf vor dem ganzen Volk, denn er ragte über alles Volk; und da er's auftat, stund alles Volk.
NeÜ 2024:Esra öffnete die Schriftrolle vor aller Augen, denn er stand höher als das versammelte Volk. Als er das tat, standen alle auf.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Esra öffnete das Buch vor den Augen des ganzen Volkes, denn er stand höher als das ganze Volk. Und als er es öffnete, stand das ganze Volk auf.
-Parallelstelle(n): stand Richter 3, 20; 1. Könige 8, 14; Hesekiel 2, 1; Lukas 4, 16
English Standard Version 2001:And Ezra opened the book in the sight of all the people, for he was above all the people, and as he opened it all the people stood.
King James Version 1611:And Ezra opened the book in the sight of all the people; (for he was above all the people;) and when he opened it, all the people stood up:
Westminster Leningrad Codex:וַיִּפְתַּח עֶזְרָא הַסֵּפֶר לְעֵינֵי כָל הָעָם כִּֽי מֵעַל כָּל הָעָם הָיָה וּכְפִתְחוֹ עָֽמְדוּ כָל הָעָֽם



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:8, 1 - 10, 39: Unter Esras geistlicher Führung schenkte Gott eine Erweckung. 8, 1 Die Erweckung begann damit, dass das Wort Gottes ausgelegt wurde. 8, 1 der siebte Monat. Der Monat Tischri (Sept./Okt.) 445 v.Chr.; das war weniger als eine Woche nach Fertigstellung der Mauern (vgl. 6, 15). Das Laubhüttenfest begann gewöhnlich am 15. Tag (vgl. 6, 14 mit 3. Mose 23, 33-44), hier jedoch bereits am 2. (vgl. 8, 13) und war ein Fest, zu dem die ganze Nation berufen war. Das Fest des Posaunenhalls wurde gewöhnlich am ersten Tag gefeiert (vgl. 3. Mose 23, 23-25). 8, 1 das Buch … das Gesetz. Auf die Bitte des Volkes hin brachte Esra das Gesetz des Herrn, das zu studieren, zu praktizieren und weiterzuvermitteln er sich in seinem Herzen vorgenommen hatte (vgl. Esra 7, 10). Damals war das Gesetz eine Rolle, im Gegensatz zu einem Buch aus gebundenen Seiten. Ein solches Vorlesen war alle 7 Jahre beim Laubhüttenfest erforderlich (vgl. 5. Mose 31, 10-13), doch war es seit der babylonischen Gefangenschaft bis jetzt versäumt worden. 8, 1 Wassertor. S. Anm. zu 3, 26. Esra. Hier wird Esra zum ersten Mal im Buch Nehemia erwähnt, obwohl er seit 458 v.Chr. in Jerusalem wirkte (vgl. Esra 7, 1 - 13, 44).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Nehemia 8, 5
Sermon-Online