Luther 1984: | Denn Mordechai war groß am Hof des Königs, und die Kunde von ihm erscholl in allen Ländern, wie er immer mächtiger werde. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | denn Mardochai stand am königlichen Hofe groß da, und sein Ruf war in alle Provinzen gedrungen; denn Mardochai's Ansehen war unaufhaltsam im Steigen. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Denn Mordechai war angesehen-1- im Haus des Königs, und die Nachricht von ihm ging durch alle Provinzen-a-; denn der Mann Mordechai wurde ständig angesehener-2b-. -1) w: groß. 2) w: größer. a) Josua 6, 27. b) 2. Mose 11, 3; Psalm 92, 13. |
Schlachter 1952: | Denn Mardochai galt viel am Hofe des Königs, und sein Ruf erscholl in alle Provinzen; denn der Mann Mardochai ward immer größer. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Denn Mordechai hatte großen Einfluss am Hof des Königs, und sein Ruf ging durch alle Provinzen; der Mann Mordechai bekam nämlich immer größeren Einfluss. |
Zürcher 1931: | Mardochai galt nämlich viel am Hofe des Königs, und die Kunde von ihm durchlief alle Provinzen. Denn der Mann Mardochai wurde immer mächtiger. |
Luther 1912: | Denn Mardochai war groß im Hause des Königs, und sein Gerücht erscholl in allen Ländern, wie er zunähme und groß würde. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Denn groß war Mordchaj im Königshaus, das Vernehmen von ihm ging in allen Bezirken um, ja, fortgehend größer wurde der Mann Mordchaj. |
Tur-Sinai 1954: | Denn groß war Mordechai im Königshaus, und sein Ruf ging durch alle Provinzen, denn der Mann Mordechai wurde immer größer. |
Luther 1545 (Original): | Denn Mardachai war gros im hause des Königes, vnd sein gerüchte erschall in allen Lendern, wie er zuneme vnd gros würde. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Denn Mardachai war groß im Hause des Königs, und sein Gerücht erscholl in allen Ländern, wie er zunähme und groß würde. |
NeÜ 2024: | Denn Mordechai war hoch angesehen am Königshof. Sein Ruf hatte sich in allen Provinzen verbreitet und seine Macht nahm immer noch zu. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | denn Mordechai war groß im Hause des Königs, und die Kunde von ihm ging durch alle Provinzen. Ja, der Mann Mordechai wurde immer größer. -Parallelstelle(n): Kunde Josua 6, 27; 1. Chronik 14, 17; größer 2. Mose 11, 3; 1. Chronik 11, 19; Psalm 92, 13 |
English Standard Version 2001: | For Mordecai was great in the king's house, and his fame spread throughout all the provinces, for the man Mordecai grew more and more powerful. |
King James Version 1611: | For Mordecai [was] great in the king's house, and his fame went out throughout all the provinces: for this man Mordecai waxed greater and greater. |
Westminster Leningrad Codex: | כִּֽי גָדוֹל מָרְדֳּכַי בְּבֵית הַמֶּלֶךְ וְשָׁמְעוֹ הוֹלֵךְ בְּכָל הַמְּדִינוֹת כִּֽי הָאִישׁ מָרְדֳּכַי הוֹלֵךְ וְגָדֽוֹל |