Luther 1984: | In diesem allen sündigte Hiob nicht und tat nichts Törichtes wider Gott. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Bei allen diesen Heimsuchungen versündigte sich Hiob nicht und tat nichts Ungebührliches vor Gott. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Bei alldem sündigte Hiob nicht-a- und legte Gott nichts Anstößiges zur Last-b-. -a) Hiob 2, 10. b) Prediger 8, 14; Maleachi 3, 15; Jakobus 5, 11. |
Schlachter 1952: | Bei alledem sündigte Hiob nicht und benahm sich nicht ungebührlich gegen Gott. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Bei alledem sündigte Hiob nicht und verhielt sich nicht ungebührlich gegen Gott. |
Zürcher 1931: | In alledem versündigte sich Hiob nicht und redete nichts Törichtes wider Gott. -Hiob 2, 10. |
Luther 1912: | In diesem allem sündigte Hiob nicht und tat nichts Törichtes wider Gott. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Bei alledem sündigte Ijob nicht und gab Gott nicht Unziemliches bei. |
Tur-Sinai 1954: | Bei alledem versündigte sich Ijob nicht und legte Gott keine Schuld bei. |
Luther 1545 (Original): | In diesem allen sündiget Hiob nicht, vnd thet nichts thörlichs wider Gott. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | In diesem allem sündigte Hiob nicht und tat nichts Törichtes wider Gott. |
NeÜ 2024: | Bei alldem sündigte Hiob nicht und schrieb Gott nichts Ungebührliches zu. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Bei alldem sündigte Hiob nicht, und er legte Gott nicht etwas Anstößiges(a) ‹zur Last›. -Fussnote(n): (a) o.: Widersinniges; Ungebührliches -Parallelstelle(n): Hiob 2, 10; Jakobus 1, 12; Jakobus 5, 11 |
English Standard Version 2001: | In all this Hiob did not sin or charge God with wrong. |
King James Version 1611: | In all this Hiob sinned not, nor charged God foolishly. |
Westminster Leningrad Codex: | בְּכָל זֹאת לֹא חָטָא אִיּוֹב וְלֹא נָתַן תִּפְלָה לֵאלֹהִֽים |