Luther 1984: | Schreit denn der Wildesel, wenn er Gras hat, oder brüllt der Stier, wenn er sein Futter hat? |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Schreit etwa ein Wildesel auf grasiger Weide? oder brüllt ein Rind bei seinem Futterkorn? |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Schreit ein Wildesel-1- beim frischen Gras-a-, oder brüllt ein Stier bei seinem Futter? -1) o: Zebra. a) Hiob 39, 8. |
Schlachter 1952: | Schreit auch ein Wildesel beim Gras, brüllt auch ein Ochse, wenn er Futter hat? |
Schlachter 2000 (05.2003): | Schreit auch ein Wildesel auf der Grasweide, oder brüllt ein Stier, wenn er Futter hat? |
Zürcher 1931: | Schreit wohl der Wildesel, wenn er Gras hat? / und brüllt das Rind bei seinem Futter? / |
Luther 1912: | Das Wild schreit nicht, wenn es Gras hat; der Ochse blökt nicht, wenn er sein Futter hat. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Bräht ein Zebra über dem Gras oder brüllt ein Rind über seinem Gemengsel? |
Tur-Sinai 1954: | Schreit denn der Eselhengst beim Gras? / Und brüllt der Ochs beim Heugemeng? / |
Luther 1545 (Original): | Das wild schreiet nicht, wenn es gras hat, der Ochse blöcket nicht, wenn er sein futter hat. -[Das Wild] Das ist, Jr habt gut trösten, euch mangelt nichts. Man isset nicht vngesaltzens, wenn mans besser weis, Aber ich mus wol jtzt dis vnd das etc. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Das Wild schreiet nicht, wenn es Gras hat; der Ochse blöket nicht, wenn er sein Futter hat. |
NeÜ 2024: | Schreit ein Wildesel denn über dem Gras, / brüllt ein Stier denn, wenn er Futter hat? |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Schreit ein Wildesel bei frischer Grasweide? Oder brüllt ein Rind bei seinem Futterkorn? -Parallelstelle(n): Amos 3, 4 |
English Standard Version 2001: | Does the wild donkey bray when he has grass, or the ox low over his fodder? |
King James Version 1611: | Doth the wild ass bray when he hath grass? or loweth the ox over his fodder? |
Westminster Leningrad Codex: | הֲיִֽנְהַק פֶּרֶא עֲלֵי דֶשֶׁא אִם יִגְעֶה שּׁוֹר עַל בְּלִילֽוֹ |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 6, 1: Auf die Rede von Eliphas folgt Hiobs Erwiderung. Zusätzlich zu seinem körperlichen Elend und seiner ihn versuchenden Frau musste Hiob auf die Ignoranz und Gefühllosigkeit seines Freundes reagieren. |