Luther 1984: | und errettet mich aus der Hand des Feindes und kauft mich los von der Hand der Gewalttätigen? |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | rettet mich aus der Hand meines Bedrängers und kauft mich los aus der Gewalt unbarmherziger Gläubiger'?» |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | und befreit mich aus der Hand des Bedrängers und erlöst mich aus der Hand der Gewalttätigen-a-? -a) Psalm 49, 8. |
Schlachter 1952: | rettet mich aus der Hand des Feindes und erlöset mich von des Tyrannen Hand»? |
Schlachter 2000 (05.2003): | oder »Rettet mich aus der Hand des Bedrängers und erlöst mich aus der Hand des Tyrannen!«? |
Zürcher 1931: | errettet mich aus der Hand des Bedrängers / und kaufet mich los aus der Gewalt der Tyrannen»? / |
Luther 1912: | und errettet mich aus der Hand des Feindes und erlöset mich von der Hand der Gewalttätigen? |
Buber-Rosenzweig 1929: | und: 'Laßt mich der Hand des Drängers entrinnen!' und: 'Aus der Hand der Wütriche löset mich aus!'? |
Tur-Sinai 1954: | Und rettet mich aus Drängers Hand / kauft los mich aus Tyrannenmacht?' / |
Luther 1545 (Original): | Vnd errettet mich aus der hand des Feindes, vnd erlöset mich von der hand der Tyrannen? |
Luther 1545 (hochdeutsch): | und errettet mich aus der Hand des Feindes und erlöset mich von der Hand der Tyrannen? |
NeÜ 2024: | befreit mich aus der Hand des Bedrängers, / zahlt den Erpressern das Lösegeld!'? |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | 'Rettet mich aus der Hand des Bedrängers! Kauft mich frei aus der Hand der Tyrannen!'? -Parallelstelle(n): Psalm 49, 7-9 |
English Standard Version 2001: | Or, 'Deliver me from the adversary's hand'? Or, 'Redeem me from the hand of the ruthless'? |
King James Version 1611: | Or, Deliver me from the enemy's hand? or, Redeem me from the hand of the mighty? |
Westminster Leningrad Codex: | וּמַלְּטוּנִי מִיַּד צָר וּמִיַּד עָרִיצִים תִּפְדּֽוּנִי |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 6, 15: Hiob verglich die Brauchbarkeit der Ratschläge seiner Freunde mit einem ausgetrockneten Flussbett im Sommer. »Ihr seid mir keine |